— Это правда, — согласилась Сюзанна. — Я была очень счастлива.
— Разумеется, ведь вы были уверены, что Лайам любит вас и что переезд в Бристоль станет для вас обоих началом новой жизни. Я полагаю, вы ожидали, что впоследствии он позвонит или заедет к вам?
Сюзанна казалась смущенной и растерянной.
— Э-э, да, но ведь он работал в другом месте.
— Нет, не работал, Сюзанна, — сказал Рой. — Та же самая соседка видела, как в тот день после обеда он входил к вам в дом.
— Ну, может, и входил, — заметила она, покраснев. — Прошло так много времени, что я уже и не упомню, что именно случилось тогда.
— Я не верю, будто вы могли забыть что-либо, связанное как раз с тем днем, — упрямо продолжал Рой. — Только не обратную поездку из Бристоля, когда вы были так счастливы, не разговор с миссис Сэлмон, и не то, что сказал вам Лайам, когда зашел к вам. Я полагаю, что именно в тот день он заявил вам, что не намерен переезжать в Бристоль с вами. Я уверен, что все закончилось столкновением, во время которого вы убили его.
— Не говорите ерунды! — вскричала она, вскакивая со стула и обращаясь к Стивену за помощью. — Скажите ему, мистер Смит! Я не могла причинить ему вреда, я любила его.
Некоторое время спустя, плача, Сюзанна призналась, что Лайам действительно зашел к ней и что они поссорились. Но она утверждала, что он ушел из ее дома около половины шестого, и это был последний раз, когда она видела его.
Далее она заявила, что его фургон вполне мог остаться в деревне, но даже если бы она и видела его, а она не видела, то это ей ни о чем не сказало бы, поскольку тот вечно ломался. Что касается того, почему Лайам не вернулся, чтобы забрать заработанные деньги, то, по ее словам, он всегда относился к деньгам слишком легко.
— Хорошо, давайте пойдем дальше и поговорим о том, что было два года назад, в 1993 году, — сухо заметил Рой. — Исчезновение Ройбена Морленда и Зои Фримантл из поместья в Уэльсе.
— Какое отношение имею я к их исчезновению? — заявила Сюзанна, словно бы не веря своим ушам. — Я была лишь одной из двенадцати человек, которые там жили.
— Вам говорят о чем-либо имена Роджера Уоткинса и Хитер Блит? — поинтересовался он.
— Да, — ответила Сюзанна. — Оба жили в поместье в одно время со мной.
— Никто из них в настоящее время не проживает в Хилл-хаусе, но оба сделали заявления в отношении Ройбена и Зои, — продолжал Рой. — Они сказали, что те уехали в самом начале апреля на ярмарку в Северный Уэльс, чтобы продать там сувениры. Вы покинули поместье в то время, когда их не было в Хилл-хаусе.
— Правильно, так оно и было, — ответила она.
— Но Уоткинс утверждает, что неделей позже видел вас в Эмлин Карлисле.
— Он ошибается. К тому времени я уже была в Бристоле.
— Ошибался ли он и в том, что утверждал, будто Ройбен очень плохо обошелся с вами, приведя к себе домой Зою и разделив с ней вашу бывшую постель?
— Нет, это правда. Поэтому я и ушла, мне это не понравилось.
— Вы сняли комнату в Белль-вю, в Клифтоне, только 28 апреля, то есть через две недели после того, как покинули Хилл-хаус. Я видел копию соглашения о найме квартиры, подписанного вами, на котором стояла дата. Итак, где вы провели две предшествующие недели?
— В Бристоле, — настаивала она.
— Где именно в Бристоле?
Она заколебалась.
— Я не помню адреса, какая-то ночлежка. В это время я искала квартиру.
— Не искали вы никакой квартиры, Сюзанна, — заявил он, подавшись к ней. — Вы разбили палатку в лесу неподалеку от Хилл-хауса. Разве не так?
Вплоть до этого момента Стивен не проявлял ни малейшего беспокойства относительно вопросов, которые задавали его клиентке. В сущности, он не понимал, зачем полиции понадобилось допрашивать ее вновь: похоже, у них не было никаких новых доказательств, позволявших утверждать, что она имеет какое-то отношение к исчезновению этих людей. Однако предположение о том, что она разбила палатку в лесу, встревожило его.
— Это совершеннейшая чепуха, — с негодованием заявила Сюзанна.
— Вы имеете право не отвечать на дальнейшие вопросы, — напомнил ей Стивен.
— Все нормально. Мне нечего скрывать, — ответила она ему со слабой улыбкой, словно вопросы абсолютно не беспокоили ее. — Зачем, ради всего святого, мне понадобилось бы разбивать палатку в лесу?
— Месть? — предположил Рой, подняв бровь. — Мы были в том лесу, и палатка по-прежнему там, хотя и поизносилась за эти два года.
— У меня никогда не было никакой палатки, — презрительно фыркнула она. — Если вы и нашли что-то, то это не мое.