Странно было видеть, как она стоит на замёрзшей брусчатке. До Рагнарёка Горм часами плавал по озёрам Эльфхейма на барже и выпивал великое множество медовухи.
Тёмные волосы Свегде развевались на ледяном ветру, когда он повернулся к королю.
— Это что за сооружение?
Горм простёр руки, улыбаясь.
— Это королевская баржа.
— Но тут нет воды, — ответил Свегде. — На чём ей плавать?
— Взойдите на борт и всё увидите.
Охранник открыл позолоченные двери сбоку баржи. Когда мы выстроились перед ними, я заметил, что Али делает всё возможное, чтобы держаться от меня как можно дальше. Отношения между нами в данный момент казались такими же застывшими, как и мир вокруг нас. Я отчаянно пытался выкинуть её из головы, всходя на борт баржи вслед за королём.
Я не мог сосредоточиться на Али, когда надо сохранять бдительность и предугадать действия Горма. Если он попытается навредить тем, кто находился вокруг нас, я изрежу его на ленточки, даже если шлем поджарит мой мозг.
Шагнув внутрь, я ощутил лёгкий прилив отвращения. В последний раз я бывал на барже больше тысячи лет назад и забыл, насколько она пафосная. Практически всё было позолоченным, начиная от оконных рам и заканчивая баром; даже подушки на сиденьях были расшиты мерцающими золотистыми нитями.
Король Горм вывел нас через дверь на маленькую наружную платформу с золочёными перилами.
Верховный Эльф в униформе капитана последовал за нами.
— Куда направляемся, Ваше Величество?
Горм широко развёл руки.
— Давайте покажем им город.
Капитан резко свистнул, и этот звук эхом отразился в пустом дворе. Затем с неба опустилась массивная стая гигантских мотыльков. Они были настолько огромными и многочисленными, что затмили звёзды, а хлопанье их крыльев разгоняло морозный воздух, поднимая облака снега с земли.
От каждого мотылька свисал тонкий золочёный трос. Пока они кружили над нами, другие Верховные Эльфы взобрались на крышу баржи. Одетые в синие униформы, они начали привязывать тросы к огромному медному кольцу в центре крыши баржи.
Капитан уселся на маленькое сиденье на крыше.
— Команда готова? — прокричал он. — Взлетаем!
Баржа плавно поднялась в воздух, и ветер свистел вокруг, пока мы взлетали. Через считанные секунды мы уже летели над Цитаделью. С ночного неба падали редкие снежинки, под нами простирался застывший Бостон. Мерцающие огоньки виднелись на обширных просторах тьмы. Когда баржа поднялась выше, бриз прекратился, а снег сделался более крупным.
Али выглядела напряжённой в своём костюме из чёрной кожи, и её пальцы вечно подёргивались, словно она планировала призвать свой кинжал.
У неё имелись весомые причины напрягаться.
— Давайте зайдём внутрь, — Горму пришлось перекрикивать ветер.
В каюте на столиках был накрыт внушительный шведский стол с выпечкой, а также стояли большие графины с горячим шоколадом и кофе. Красные бархатные диваны были расставлены вокруг золочёного журнального столика.
— Будьте как дома, — сказал Горм.
Я остался стоять, мой разум лихорадочно работал, строя планы, как действовать, если представится шанс.
— Нам многое надо обсудить, — сказал Горм. — Я тут подумал, что следующим состязанием должно быть сражение на мотыльках над городом. Без брони, и на сей раз мы разрешим оружие вроде арбалетов и дротиков. Это будет потрясающее зрелище — эльфы, летающие как птицы и сражающиеся в небе. Правда, при падении кого-либо образуется гадкий бардак, но мои люди всё уберут.
Регент пожал плечами. Все взгляды обратились к Тире.
— Я согласна, что битва на летающих мотыльках была бы захватывающим зрелищем, — сказала Тира. — Но напоминаю, что восьмой параграф контракта Жатвы утверждает, что время, место и правила второго состязания выбирают Ночные Эльфы.
Губы Горма поджались в тонкую линию.
— И что же это будет?
Тира лёгким кивком указала на Али.
— Астрид, ты объяснишь правила состязания?
— Само собой, — Али скрестила ноги, откинувшись на диван и положив руки на спинку так, будто всё это место принадлежало ей. — В Тенистых Пещерах у нас нет солнца. Нет света, чтобы росла трава. Нет лошадей, скота, вьючных животных. У нас есть лишь грибы, да иногда встречаются козы. Вот и всё. Все Доккальфары, и молодые, и старые, должны бегать или ходить, если они желают отправиться в путешествие. Так что мы отдадим дань почтения скромной жизни моего народа и проведём состязание в беге…