Выбрать главу

- В большей части - да!

Миссис Оливер взяла из вазочки печенье и начала энергично его грызть.

- Очень сладкое! Должна заметить, что все, кто рассказывал мне об этой истории, начинали со слов: "О да, конечно!", "Как печально, что все так случилось!", "Конечно, все знают, что произошло!". И тому подобное.

- Вот как! - пробормотал Пуаро.

- Эти люди думают, что они знают, что произошло. Но на самом деле это не так. Просто кто - то что - то от кого - то слышал. Однако все утверждали, что генерал писал мемуары, что у него была молодая секретарша, которая писала под его диктовку и перепечатывала воспоминания на машинке. В результате имеется два варианта предположений. Первый, что генерал застрелил жену, чтобы освободиться от нее и жениться на секретарше. Но, совершив это, он пришел в ужас от совершенного злодеяния и застрелился.

- Романтическое объяснение, - сказал Пуаро.

- Теперь другой вариант. Существовал гувернер, который занимался с их маленьким сыном... Гувернер был молод и хорош собой.

- Понятно, - усмехнулся Пуаро. - И жена генерала влюбилась в него. Может быть, он был ее любовником?

- Никаких доказательств того, что между ними был роман, нет. Просто еще одно романтическое объяснение. Есть еще один вариант. Жена узнала о романе генерала с секретаршей и застрелила его. А потом повторение сценария: пришла в ужас от совершенного злодеяния...

- И застрелилась!

- Именно! В общем, все имена и то, что я услышала, вы найдете в моей памятной записке... Между прочим, его жена после какой - то болезни немножко облысела, поэтому она купила себе четыре парика. Во всяком случае, среди ее вещей были обнаружены четыре новых парика.

- Об этих париках я тоже слышал.

- От кого?

- Мне рассказали об этом мои друзья из полиции... А вам, моя дорогая, не кажется, что четыре парика многовато для одной головы?

- Кажется. У меня была лысая тетя, которая ходила в парике, но у нее их было два. Один она носила, а другой был про запас, на случай чистки или починки. По правде говоря, я не встречала человека, у которого было бы четыре парика.

Миссис Оливер полистала свои записки.

- Миссис Карстерс, 77 лет, весьма говорливая старушка. Цитирую: "Я хорошо помню Рейвенскрофтов. Очень приятная пара. Это очень грустно. Да, это был рак". Я спросила, у кого из них был рак? Оказалось, что это ее предположение, потому что она знала, что миссис Рейвенскрофт ездила в Лондон, консультировалась с врачом и перенесла какую - то операцию. И она и муж были очень расстроены и, чтоб не мучиться, генерал застрелил жену, а потом покончил с собой.

- Тоже романтический вариант. Только более печальный. Все они выдумывают причину. В данном случае есть факт: леди Рейвенскрофт ездила в Лондон.

- Люди с удовольствием говорят о прошлом, гораздо с большим, нежели о том, что происходит сегодня. Они таким образом как бы возвращают время, хотя подчас приходится выслушивать и то, что не имеет ни малейшего отношения к делу, которое тебя интересует...

- С точки зрения полиции, - сказал Пуаро, - супруги Рейвенскрофт были любящей парой, и в их отношениях не было никаких сложностей. Во всяком случае, ничего такого, что могло бы привести к двойному самоубийству. Но так было в период, предшествовавший трагедии. Важно узнать, что было задолго до этого.

- Кое - что я узнала. Мне рассказала моя старая няня, та самая, которая говорила о раке. Она служила во многих семьях, живших за границей: в Индии, Египте. Сиаме, Гонконге и в других местах.

- Что - нибудь заинтересовало вас?

- Да. Одна из родственниц Рейвенскрофтов страдала психическим расстройством. Она не помнит, то ли это была сестра генерала, то ли его жены. Иногда она лечилась в психиатрической больнице. Она пыталась убить своих детей, а может быть, и убила их. Ее положили в больницу, а когда подлечили, то она приехала к Рейвенскрофтам, а там снова произошел какой то инцидент с детьми... Может быть, это была двоюродная или троюродная сестра. Но мне кажется, что в этой истории разобраться не мешает.

- От прошлого не сбежишь... Есть такое выражение: у старых грехов длинные тени...

- Может быть, именно эта история с родственницей и побудила эту ужасную даму привязаться ко мне на литературном утреннике?

- Вы имеете в виду, что она хотела знать правду о смерти Рейвенскрофтов?

- Ну да...

- Она считает, что ваша крестница должна все знать...

- Но я не думаю, что она знает... Она была еще мала и, кроме того, находилась в Швейцарии. Мне кажется, что эта дама, забыла, как ее фамилия, что - то вроде Буртон, что она, Буртон, считает, что если убийцей генерала была его жена, то ее сыну не следует жениться на моей крестнице.

- Вы думаете, что она считает, что наследственность передается по женской линии?

- Она не произвела на меня впечатление умной женщины, но довольно самоуверенна, с начальственными повадками. Ей кажется, что она умна, а на деле нет. Если б вы были женщиной, вы бы тоже сделали такой вывод, заявила миссис Оливер.

- Интересная точка зрения, но возможная. - Пуаро вздохнул. - Нам придется еще изрядно потрудиться.

- У меня есть своя версия. Один из детей Рейвенскрофтов скончался в Малайе. Может быть, чтобы восполнить эту утрату, они усыновили мальчика и Эдвард усыновленный ребенок. А потом явилась настоящая мать и стала их шантажировать, пыталась украсть ребенка...

- Это вряд ли. Меня заинтересовал другой момент.

- Какой?

- Парики... Четыре парика!

- Я так и думала, что эти парики заинтересуют вас, только я не знаю, чем.

- Меня больше заинтересовала душевно больная родственница, которая убила ребенка. Хотя я не знаю, как она могла побудить генерала и его жену покончить самоубийством...

- Это возможно лишь в том случае, если кто - нибудь из супругов тоже замешан в этом убийстве.

- Вы думаете, что генерал убил незаконнорожденного мальчика жены или своего собственного?

- О нет. Обычно люди таковы, какими они кажутся.

- Что вы имеете в виду?

- Они были счастливыми и любящими друг друга супругами. Была иная причина, по которой они не захотели жить. А вот какова она, эта причина?

- Я знала одну пару. Это было во время второй мировой войны. Они очень боялись, что немцы высадятся в Англии, и решили, что если это случится, то они покончат жизнь самоубийством. Я сказала им тогда, что это очень глупо и что нужно набраться мужества и пережить трудности, что своей смертью они никому ничего не докажут и лучше от этого никому не будет... Интересно...

- Что интересно? - спросил Пуаро.

- Когда я сказала "лучше от этого никому не будет", мне пришла в голову неожиданная мысль: а может быть, смерть Рейвенскрофтов была кому то нужна, делала кому - то лучше?

- Вы имеете в виду наследство?

- Не так примитивно. Может быть, было что - то в их жизни такое, что ни в коем случае не должны были узнать их дети.

- Беда с вами, - вздохнул Пуаро. - Вы часто думаете о том, что могло бы случиться и уходите от действительности. Но вы подсказали мне кое какие версии. Почему? Почему эти люди, у которых все было в порядке, одним прекрасным вечером отправились погулять по крутому обрыву и взяли с собой собаку?

- А что могла сделать собака? - ошарашено спросила миссис Оливер.

- Я просто подумал: они взяли собаку с собой или она сама пошла за ними? И куда подевалась собака?

- Я думаю, что тут у вас, как с париками. Факты, которые вы не можете объяснить. Кстати, один из моих слонов говорил, что собака была чрезвычайно предана леди Рейвенскрофт, а другая сказала, что она ее укусила.

- Трудно судить о людях и их делах, от которых нас отделяет толща лет.

- Но вам удавалось разобраться в делах людей, которых вы отродясь не видели. Например, история с художником.

- Да, людей я не знал. Но я получал сведения о них от тех, кто их знал. Они приближали меня.

- Я тоже пытаюсь приблизиться, - жалобно сказала миссис Оливер. - Но никак не могу подойти достаточно близко. Вы полагаете, что нам стоит бросить это дело?

- Это было бы самое разумное, - заметил Пуаро. - Но всегда ли мы слушаемся голоса разума?.. Я заинтересовался судьбой этих добрых людей и их прекрасных детей. Я полагаю, что у них хорошие дети.