Выбрать главу

Если она прочтет мамино письмо, может, ей станет легче. Она словно услышит голос родного человека…

Сара уселась в отцовское кресло и вынула из конверта сложенный вчетверо лист бумаги. Увидев исписанную знакомым аккуратным почерком страницу, Сара ощутил, как по ее щекам струятся слезы. Она вытерла их и принялась медленно читать. И не поверила своим глазам. Прочла снова, еще медленнее, вчитываясь в каждое слово. И наконец до нее дошло: отец вовсе не жаждет этого брака, он решил жениться на Ванессе, чтобы выполнить волю любимой жены. А значит, он не предавал ее память. Все его поступки продиктованы лишь желанием остаться верным Мэри, как бы это ни казалось на первый взгляд нелогичным. И желанием продолжать вести жизнь, где все упорядочено и заранее распланировано… Сара аккуратно сложила письмо, засунула его в конверт, затем положила в ящик стола. Итак, что же ей теперь делать?

12

Брендан вошел в дом вслед за Кэтти и Люси.

— Сара! Мы дома! — крикнул он.

Девочки горячо спорили о том, куда они поедут ужинать.

— Я же сказал вам, — заметил Брендан, зажигая свет в кухне, — сегодня решать будет Сара. Так что переоденьтесь, умойтесь и сообщите Саре, что мы ее ждем.

Девочки побежали наверх, все еще обсуждая преимущества разных ресторанов и кафе. А Брендан начал разбирать сумки с купленными продуктами, спрашивая себя, где может быть старшая дочь. Он не хотел оставлять ее сегодня дома, но понимал, что должен уважать желание своей дочери остаться наедине со своими переживаниями, к тому же он не мог обидеть и Кэтти, горевшую желанием поразить его своими спортивными достижениями.

Брендан знал, как обидно было для Сары остаться дома, когда все ее друзья отправились на рождественский бал. Он не принадлежал к тем людям, которые считают драку достойным способом решения многих проблем, но был рад, что не встретился сегодня с экс-приятелем Сары. Ему, пожалуй, стоило бы большого труда удержаться от того, чтобы свернуть парню шею…

Брендан ставил пакет апельсинового сока в холодильник, когда услышал, как открывается задняя дверь. Он обернулся и увидел входящую в кухню Ванессу.

— Привет, — сказал он, удивленный и одновременно довольный тем, что видит ее. Ванесса собиралась пойти «поболеть» за Кэтти вместе с ним, но вынуждена была остаться дома из-за сестры. — Как Дорис, уже лучше?

Судя по выражению лица Ванессы, что-то явно было не в порядке. Она выглядела так, словно недавно плакала. Неужели Дорис серьезно заболела?

— Ванесса…

Она остановила его жестом руки и глубоко вздохнула, стараясь сохранить спокойствие. Ей не хотелось разрыдаться в присутствии Брендана, она не желала демонстрировать ему свои эмоции.

— Можно с тобой поговорить? — спросила она странным, сдавленным голосом. — Наедине.

— Э-э-э… Да… Конечно. — Брендан огляделся по сторонам. — Мы можем пойти ко мне в комнату.

Ванесса кивнула и последовала за ним. Дождалась, когда он плотно закроет дверь. Затем подошла к окну и притворилась, что смотрит наружу, хотя не видела ничего, кроме собственного отражения в темном стекле.

Выглядела она ужасно. Короткие волосы растрепались и торчали в разные стороны, как перья у взъерошенного воробья. Тушь размазалась и расплылась.

Ванесса коснулась пальцами бриллиантового кольца. Она и раньше подозревала, что все происходящее с ней слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ей следовало понимать, что волшебные сказки Никогда не воплощаются в жизнь. А все прекрасные принцы в конце концов оказываются обыкновенными лягушками.

— Я не выйду за тебя замуж, — сказала Ванесса, снимая с пальца кольцо.

Брендан замер возле двери — в своем сером пиджаке и в бордовом галстуке. Он стоял и просто смотрел на нее. Потом заморгал.

— Что?

Ванесса протянула ему кольцо. Он не пошевелился, чтобы взять его, тогда она шагнула вперед и вложила кольцо в его ладонь.

— Я не могу выйти за тебя замуж. Я не хочу быть частью «плана».

— Ванесса, о чем ты? — Он выглядел совершенно растерянным.

— Ты отлично знаешь, о чем я. Я не желаю быть частью вашего с Мэри плана. Если ты хочешь и дальше «упорядочивать» свою жизнь, то делай это без моего участия.