К востоку от Пуэрто-Рико расположена цепь мелких островов, которая изгибается по направлению к Южной Америке. Самые северные острова архипелага были открыты Колумбом в 1493 г., во время второй экспедиции. Он назвал их в честь святой Урсулы и ее спутниц, которые, предположительно, умерли около 450 г., защищаясь от гуннов. Все они были девственницами; поэтому острова названы Виргинскими островами.
В ходе европейской колонизации история Виргинских островов становится чрезвычайно запутанной. На них по очереди высаживались голландцы, англичане, испанцы и французы. Самый крупный остров архипелага, расположенный немного южнее остальных, носит имя Сен-Круа, или Санта-Крус, что по-французски и по-испански означает Святой Крест.
В 1753 г. Дания выкупила Санта-Крус у Франции и оккупировала еще два острова на севере, называемые Сент-Томас и Сент-Джон в честь апостолов Фомы и Иоанна. Это весьма редкое исключение, ведь Дания в основном занималась колонизацией Арктики. Три острова стали называть Датской Вест-Индией.
В 1917 г. Соединенные Штаты, обеспокоенные тем, что Германия может выиграть Первую мировую войну, заставили слабую Данию уступить острова и получили плацдарм в Западном полушарии. Для верности Соединенные Штаты купили острова у Дании. Отныне официальное название архипелага — Виргинские острова Соединенных Штатов. Обычно их называют просто Виргинскими островами, однако такое название неверно: в архипелаг входит еще более двадцати островков помельче, которые принадлежат Англии. Они называются Британскими Виргинскими островами.
Карта островов хранит и следы полуторавекового датского владычества. С XV в. Данией правили короли, которые носили по очереди имена Фредерик и Кристиан. Поэтому два главных города на Сен-Круа — Фредерикстед и Кристианстед, то есть Город Фредерика и Город Кристиана соответственно.
Висконсин
Многие американские топонимы имеют индейское происхождение; это индейские слова, которые первые поселенцы произносили как умели. Дело осложняется тем, что с индейцами общались представители различных наций, и каждый искажал те или иные слова на свой лад.
Например, Средний Запад вначале исследовали французы Маркетт и Жоли (см. Иллинойс). В начале 1673 г. они вышли к озеру Мичиган, а оттуда — к узкой бухте, выдававшейся на запад. К тому времени, как они достигли оконечности залива, наступила весна, деревья зазеленели, и они назвали место Бэ-Верт, то есть «зеленая бухта». Позднее поселенцы перевели название на английский. Так появился Грин-Бей.
Двигаясь далее, в глубь материка, Маркетт и Жоли набрели на реку, которую туземцы называли Месконсинг, что, по одной из версий, означает «слияние вод», так как местность изобилует мелкими озерами. Французы услышали Уисконсинг, а американцы переделали его в Висконсин. Территория вошла в состав США в 1848 г. и стала тридцатым штатом.
Река Висконсин впадает в Миссисипи. На другом ее берегу Маркетт и Жоли обнаружили индейское племя, которое называлось аюва — возможно, слово означает «сонные». (Для народов не является необычным называть себя не слишком лестными названиями; впрочем, возможно, такое имя дали аюва соседние племена. Соседи назовут вас как угодно!) Впоследствии территория стала американской; она стала двадцать девятым штатом США в 1846 г. под именем Айова.
В 1679 г. французский исследователь Ла Саль переплыл озеро Мичиган и обнаружил индейскую деревню. Название деревни участники экспедиции Ла Саля произносили как Меллеоки; возможно, это означало «хорошая земля». Существуют и другие варианты произношения, записанные позднейшими исследователями. Когда на месте деревни в 1810 г. был основан американский город, он унаследовал старое название — Милуоки.
Вьетнам
После Второй мировой войны, когда французов изгнали из Индокитая, на полуострове возобновили свое существование три государства, завоеванные Францией в 80-х гг. XIX в.
На юго-востоке находится Камбоджа. Название страны происходит от Камбу, легендарного предка местных жителей — кхмеров.
К северу от Камбоджи находится Лаос, названный так по обитающему здесь племени лао.
Восточнее Лаоса и Камбоджи, вдоль побережья расположен Вьетнам. Если посмотреть на карту, то можно увидеть, что по очертаниям страна напоминает песочные часы. На севере и юге имеются утолщения, посередине же территория резко сужается (местами ее ширина доходит всего до 50 километров). С китайского Вьетнам переводится как «дальний юг». Разумеется, для китайцев страна находится далеко на Юге. Однако жителям Запада Вьетнам стал известен лишь недавно. Прежде страна называлась иначе.