Выбрать главу

Николь стояла, затаив дыхание. Букет роз в ее руках дрожал, и она боялась, что слезы вот-вот покатятся по щекам.

Ирвин и Розали постарались от души: они не только украсили гостиную цветами, но подумали и о ее свадебном букете, и о бутоньерке для Пэта. Мебель была отодвинута к стенам, а стулья, обтянутые белым муслином, образовывали полукруг с проходом посередине.

Мэтт Картье стоял перед камином. Он производил впечатление настоящего священника. Когда зазвучал его голос, — глубокий, насыщенный, страстный, — у Николь мурашки побежали по телу и спазм перехватил горло.

— Николь, согласна ли ты взять в мужья этого мужчину? — задал он традиционный вопрос.

Прежде чем произнести свое «да», Николь посмотрела на Патрика и сразу же почувствовала себя увереннее. Его глаза излучали такую беспредельную нежность и отважную решимость, что ее губы дрогнули в ответной улыбке.

Он надел ей на палец простое тонкое золотое колечко. Словно откуда-то издалека донеслись слова Мэтта:

— А теперь поцелуйте друг друга…

Подняв глаза на Мэтта, она вопросительно вскинула брови.

Когда он кивнул, она почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Свадебный поцелуй! Она совсем забыла о нем. Воспоминания о том, другом поцелуе всплыли в ее памяти. Николь с мольбой взглянула на Патрика и поняла, что может довериться этому человеку.

Он коснулся ее губ легким поцелуем и отодвинулся. Ей вдруг нестерпимо захотелось, чтобы он поцеловал ее снова, и она, подняв руки, потянулась к нему всем телом.

Оторвавшись от его губ, она почувствовала сладкую пустоту и… легкое головокружение.

Взяв Николь за руку, Патрик повел ее к лестнице, ведущей в его комнату.

— Ну? — слегка смущенно спросил он. — Как ты чувствуешь себя сейчас?

— Тебе не кажется, что наверху было слишком тепло? — спросила она. — Наверное, мне лучше переодеться.

— Правильно. Скоро мы отправимся в путь.

Николь непонимающе уставилась на него.

— Что ты сказал?

Патрик усмехнулся.

— Разве я не говорил тебе? Я заказал номер в гостинице Арканзаса.

— Но зачем?

Он пожал плечами, засовывая руки в карманы брюк.

— Что подумает Диксон, если мы не поедем в свадебное путешествие?

Николь нахмурилась.

— Почему бы и нет? — буркнула она. — И раз уж на то пошло, может, нам следует сделать несколько ребятишек?

Она редко употребляла подобный саркастический тон, но на этот раз не могла удержаться. И тут же пожалела об этом.

Патрик скептически приподнял бровь. Николь на секунду представила себя в его объятиях, и щеки ее запылали.

— Я не уверен, что у Венеры настолько широкие взгляды…

В душе Николь не могла не согласиться с этой француженкой. Если бы она была на ее месте, то вряд ли захотела бы, чтобы Патрик Полтер стал отцом детей какой-то…

— Что-то не так, Ник? — поинтересовался он тихим голосом.

— Нет! Все в порядке! — Она выскользнула из комнаты, хлопнув дверью.

Прежде чем отправляться в это так называемое свадебное путешествие, мне нужно сначала как следует прочистить свои мозги, сердито подумала Николь.

Она быстро переоделась в брюки и трикотажную кофточку с короткими рукавами и приколола на грудь своего маленького ангела. Патрик ждал ее наверху. На нем были синие брюки и легкая голубая рубашка, и Николь вдруг почувствовала гордость от того, что он так чертовски привлекателен.

В холле стоял легкий гул, вечеринка приближалась к концу. К счастью, Патрик догадался предложить, чтобы свадебные подарки были сделаны в денежном эквиваленте, и отправил всю сумму на благотворительные цели. Итак, от всей этой сумасшедшей затеи была хоть какая-то польза.

Может быть и не одна, подумала Николь, заметив мрачное выражение на лице Джеральда Диксона.

И вдруг он направился прямо к ней. Она нервно втянула воздух и поискала глазами Патрика, но тот был занят беседой с Мэттом Картье.

Николь шагнула в его сторону, но было уже поздно, — Джеральд схватил ее руку.

— Спокойнее, детка, — сказал он.

Легкий трепет охватил Николь. Она застыла, как загипнотизированная.

— Что тебе нужно, Джеральд? — наконец спросила она.

— «Пусть грешен я, но не грешнее вас…»

Николь раздраженно закусила губу. Ее всегда злило пристрастие Диксона цитировать Шекспира.