Выбрать главу

Глава 1. Сантид

Если быть предельно откровенной, то, что случилось за последние два месяца, — моя вина. Смерть, разрушения, потери и боль — вот моя ноша. Я должна была это предвидеть. И остановить.

Из дневника Навани Холин, джесесес[1], 1174 г.

Шаллан зажала в пальцах тонкий угольный карандаш и нарисовала несколько прямых линий, расходящихся от сферы на горизонте. Эту сферу нельзя было назвать солнцем, но ни на одну из лун она тоже не походила. Облака, обведенные углем, казалось, стремились к ней. И море под ними... Рисунок не мог передать странной природы океана, наполненного не водой, а маленькими бусинами из полупрозрачного стекла.

Девушка задрожала, вспомнив то место. Джасне было известно о нем гораздо больше, чем она рассказывала своей подопечной, и Шаллан не знала, как лучше спросить. Разве можно требовать ответы после ее предательства? Прошло всего несколько дней, и она до сих пор понятия не имела, как будут строиться дальше ее отношения с Джасной.

Палуба покачнулась, когда корабль изменил курс, огромные паруса захлопали над головой. Чтобы не потерять равновесие, Шаллан пришлось схватиться за поручень закрытой безопасной рукой. Капитан Тозбек говорил, что до сих пор море вело себя не так уж плохо для этой части Долгобрового пролива. Однако ей, возможно, придется спуститься в каюту, если волны и качка усилятся.

Шаллан выдохнула и постаралась расслабиться, пока корабль успокаивался. По палубе гулял холодный ветер, и спрены ветра проносились мимо в невидимых воздушных потоках. Каждый раз, когда море волновалось, Шаллан вспоминала тот чужеродный океан из стеклянных бусин.

Она опустила глаза на свой рисунок. Ей удалось только мельком увидеть то место, и набросок не идеален. Он...

Шаллан нахмурилась. На бумаге появился узор, похожий на тиснение. Как это получилось? Узор занимал почти весь лист – последовательность сложных линий с острыми углами и повторяющимися стрелообразными формами. Был ли это эффект от рисования того странного места, которое Джасна называла Шейдсмар? Шаллан нерешительно прикоснулась свободной рукой к рисунку и почувствовала на бумаге неестественные выпуклости.

Узор сдвинулся, скользнув по листку, как щенок громгончей под простыней.

Шаллан вскрикнула и подпрыгнула на сиденье, уронив папку с набросками на палубу. Свободные листки посыпались на доски, дрожа и разлетаясь на ветру. Стоящие поблизости моряки – тайленцы с длинными белыми бровями, зачесанными за уши, – бросились на помощь, хватая рисунки, пока те не сдуло за борт.

– Вы в порядке, юная барышня? – спросил Тозбек, отвлекшись от разговора с одним из матросов.

Низенький и полный, Тозбек был одет в красно-золотую куртку с широким поясом и шляпу в тон. Брови он зачесывал вверх и придавал им форму веера над глазами.

– Со мной все в порядке, капитан, – сказала Шаллан. – Я просто испугалась.

Йалб подошел к ней, протягивая листки.

– Ваши аксессуары, светледи.

Шаллан приподняла бровь.

– Аксессуары?

– Ну да, – ухмыльнулся молодой моряк. – Я практикуюсь в модных словечках. Они помогают парням добиться надлежащего женского внимания. Знаете, таких леди, от которых не слишком плохо пахнет и у кого осталось еще по крайней мере несколько зубов.

– Прекрасно, – проговорила Шаллан, принимая листки. – Ну, по крайней мере, исходя из твоего определения прекрасного.

Она подавила дальнейшие колкие замечания, подозрительно уставившись на пачку листков в своей руке. Рисунок Шейдсмара оказался сверху, на этот раз без странных выпуклостей.

– Что случилось? – спросил Йалб. – Вы увидели выползшего из-под вас крэмлинга или что-то в этом роде?

Как обычно, моряк был одет в распашной жилет и свободные штаны.

– Ничего особенного, – тихо ответила Шаллан, засовывая листки обратно в сумку.

Йалб слегка отсалютовал ей – она не имела понятия, почему он взял привычку так делать – и вернулся к связыванию такелажа вместе с другими моряками. Вскоре девушка уловила взрывы смеха среди окружавших его мужчин и, посмотрев в ту сторону, увидела, как вокруг головы Йалба затанцевали спрены славы. Они выглядели как маленькие светящиеся шарики. Очевидно, моряк очень гордился только что рассказанной шуткой.

Шаллан улыбнулась. Так удачно получилось, что Тозбек задержался в Харбранте. Ей нравился этот экипаж, и она была рада, что Джасна выбрала его для путешествия. Шаллан уселась обратно на ящик, который капитан Тозбек приказал привязать рядом с бортом, чтобы она могла наслаждаться морем во время плавания. Ей следовало остерегаться брызг, не слишком полезных для набросков, но пока море оставалось спокойным, возможность любоваться им стоила усилий.

вернуться

1

Календарь Рошара насчитывает 10 месяцев по 10 недель в каждом, в каждой неделе 5 дней. И месяцы, и недели обычно сокращаются до аббревиатур, которые состоят из полного названия месяца и двух суффиксов для недели и дня. Примеры:

Здесь и далее прим. пер.