Ягольников
Возможна связь с диалектным словом ягольник (тамбов., рязан.) — «большой горшок для щей», из глагола яглить в одном из его значений — «сильно кипеть».
Ягунов
Притяжательное прилагательное (чей?) — «ягунов сын», «сын ягуна»: ягун — так называли «якающих», эта особенность произношения характеризовала рязанцев, тамбовцев и жителей некоторых соседних с ними территорий.
Ядовин
Из характеристики ядовый — видимо, «ядовитый, язвительный, злой».
Ядринцев
Первоначальное значение — «сын ядринца», т. е. отчество от именования отца по месту жительства. В XVI—XVII вв. город Ядрин на реке Сура служил важным оборонительным пунктом Среднего Поволжья. Назван по артиллерийскому заводу, при котором он возник.
Ядугин
Основа — ядуга — один из пары русских архаичных омонимов; слово ядуга в старину означало «пища, еда» и «сварливый, скряга». Вероятно, отсюда возникло прозвище, отчество от которого стало фамилией.
Язев
Наиболее вероятно — отчество от нецерковного личного имени Язь. В основе — общеизвестное слово язь — «пресноводная рыба». Производное от яз — «заграда на реке», весьма распространенное в старину, давало бы твердое з — Язов. Еще труднее привлечь слова язвить, язва.
Языков
Казалось бы, ясная фамилия — труднообъяснима, хотя бесспорно, что в основе — притяжательное прилагательное от именования язык. Так называли человека, чрезмерно болтливого, доносчика, а чаще всего — пленного, могущего дать сведения о противнике, или переводчика, в старинных документах могло также обозначать свидетеля.
Язынин
(с. Сново-Здорово Шацкого района). В основе — прозвище языня, диалектное слово со значениями «болтун» и «ротозей».
Яицкий
Обозначает жителя побережья реки Яик, переименованной Екатериной II в реку Урал, чтобы стереть народную память о восстании под руководством Е. Пугачева, очаг которого вспыхнул именно здесь, здесь же формировалось и казачье яицкое войско. В Воронеже, центре южного ареала фамилий на ‑их, встречается эта фамилия в форме Яицких.
Якиманский
Фамилия представителей духовенства. Первый носитель фамилии, очевидно, выпускник духовной семинарии, при окончании которой и получил ее по названию церкви Св. Иоакима и Анны, где служил.
Якименко
Украинская форма на ‑енко означала потомка (аналогично русскому слову типа гусенок, ребенок). Церковное имя Иоаким на почве русского языка превратилось в Аким, а в зависимости от диалектного произношения — «екающего» или «якающего» — в Еким или Яким.
Якимкин
Отчество от уничижительной формы Якимка от церковного имени Иоаким, просторечно — Яким.
Яковлев
Отчество от имени в повседневной русской форме Яков (из церковного Иаков). Притяжательное прилагательное Яковлев («сын Якова») образовано суффиксом ‑ев. Принадлежность выражали два суффикса: ј и ‑ов(‑ев), при этом согласные губные б, п, в, м, с, ј изменялись в блʼ, плʼ, влʼ, млʼ, как, например, названия на ‑славль от имен на ‑слав: Ярославль — Ярославов (город). Так и в данном случае: яков — яковль — яковлев.
Якубов
Отчество от имени Якуб.
Якунин
Якунчиков, Якунькин, Якушев, Якушин, Якушкин, Якушов. Отчества от производных форм Якуня, Якунчик, Якунька, Якуш, Якуша, Якушка, в которых русские ежедневно употребляли имя Иаков, взятое из Библии.
Якшин
Возможная основа — тюркское якши — «хорошо».
Яльцев
Основа — елец, но в «якающих» говорах ялец; значение — «лесная поросль (преимущественно дубняк)».