Выбрать главу

232

Случайно на ноже карманном

Найди пылинку дальних стран —

И мир опять предстанет странным,

Закутанным в цветной туман!

«Ты помнишь? В нашей бухте сонной...» (1911—1914)

233

Так вонзай же, мой ангел вчерашний,

В сердце – острый французский каблук!

«Унижение» (1911)

234

Страшный мир! Он для сердца тесен!

«Черный ворон в сумраке снежном...» (1910)

235

Шаги командора.

Загл. стихотворения (1912)

236

Венец трудов – превыше всех наград.

«Я их хранил в приделе Иоанна» (1902)

237

Невозможное было возможно,

Но возможное – было мечтой.

«Я неверную встретил у входа...» (1907)

238

Я пригвожден к трактирной стойке.

Я пьян давно. Мне всё – равно.

«Я пригвожден к трактирной стойке...» (1908)

239

** Мы не тенора.

Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”». (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965).

240

** Мне мешает писать Лев Толстой.

В беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965).

БЛЭКИ Арт

(Blakey, Art, 1919—1990), американский музыкант-ударник

241

Биг бит.

«Big Beat» («Сильный удар») – название пластинки, записанной Блэки вместе с группой «Jazz Messengers» ок. 1957 г.; затем – наименование направления в рок-музыке.

БОВУАР Симона де

(Beauvoir, Simone de, 1908—1986), французская писательница

242

Второй пол.

Загл. книги о женской эмансипации («Le deuxieme sexe», 1949)

243

Женщиной не рождаются, ею становятся.

Там же, кн. 2, ч. 1, гл. 1

Изречение: «Мужчинами не рождаются. Ими становятся» – приписывается Эразму Роттердамскому (см.: Boissier D Dictionnaire des anecdotes littéraires. Monaco, 1995, p.109).

БОГДАНОВ Александр Александрович (1873—1928),

деятель социал-демократического движения, врач, философ, экономист, писатель

244

Пролетарская культура.

«Современное положение и задачи партии» (1909)

«Пролетарская культура» («Пролеткульт») – название культурно-просветительской и литературно-художественной организации (1917—1932).

245

Военный коммунизм.

«Ленин и Троцкий, – писал Богданов в письме к А. В. Луначарскому от 19 нояб. 1917 г., – (...) сознательно рвут с логикой социализма для логики военного коммунизма».

«Военный коммунизм и государственный социализм» – раздел книги Богданова «Вопросы социализма» (закончена в нояб. 1917, опубл. в фев. 1918 г.). Под «военным коммунизмом» здесь понималось «постепенное распространение потребительного коммунизма с армии на остальное общество». Известность этот термин получил после того, как его использовал Ленин в брошюре «О продовольственном налоге» (опубл. в мае 1921 г.).

БОДИСЕН Вольф фон

(Baudissin, Wolf von, 1907—1993), граф, государственный деятель ФРГ

246

Граждане в военной форме. // Staatsbürger in Uniform.

О военнослужащих, в докладе для «ведомства Бланка», предшественника министерства обороны ФРГ (1951)

БОЛГАРИН Игорь Яковлевич (р. 1929), сценарист;

СЕВЕРСКИЙ Георгий Леонидович (р. 1909),

офицер пограничной службы, литератор

247

Бей белых, пока не покраснеют, бей красных, пока не побелеют!

Т/фильм «Адъютант его превосходительства» (1971),

сцен. Болгарина и Северского, реж. Е. Ташков

БОЛОТИНА С.

248

Моя лилипуточка, / Приди ко мне.

Побудем минуточку / Наедине.

Песенка лилипута из к/ф «Новый Гулливер» (1935), слова Болотиной, муз. Л. Шварца

БОЛТ Роберт

(Bolt, Robert, 1924—1995), английский драматург

249

Человек на все времена.

Назв. пьесы о Томасе Море («A Man for All Seasons», 1960) и фильма по пьесе (1966), сцен. Болта, реж. Ф. Циннеман

Источник – высказывание Роберта Уиттингтона (R. Whittington) о Томасе Море («Vulgaria», 1521).

БОНДАРЕВ Юрий Васильевич (р. 1924), писатель

250

Горячий снег.

Загл. романа (1969)

251

* Что скажет товарищ Жуков?

К/ф «Освобождение», фильм 1-й: «Огненная дуга» (1969), сцен. Бондарева, Оскара Курганова, Юрия Озерова, реж. Озеров

БОНДИ Алексей Михайлович (1892—1952), драматург

252

Я для вас не слишком интеллигентен?

Фраза конферансье из «Необыкновенного концерта» – спектакля Центрального театра кукол (1946); сценарий и композиция С. В. Образцова, текст конферанса Бонди, текст отдельных номеров З. Е. Гердта. До 1949 г. спектакль назывался «Обыкновенный концерт».

253

Такова селяви.

Там же

Повторено в фильме «Бриллиантовая рука» (1969): «Такова селяви, как говорят у них».

«C’est la vie» – «Такова жизнь» (франц.).

254

Шехерезада Степанна? – Я готова!

Там же

БОНФАЙЕР Марс (Эдмонтон, Деннис)

(Bonfire, Mars (Edmonton, Dennis), американский рок-музыкант

255

Рожденный быть диким. // Born to be wild.

Назв. и строка песни рок-группы «Степной волк» («Steppenwolf») (1968), слова и муз. Бонфайера

Песня стала гимном молодежной группировки мотоциклистов «Ангелы ада».

256

Я люблю (...) гром Тяжелого Металла.

Там же

«I like (...) Heavy Metal thunder». Отсюда – название направления в рок-музыке «Тяжелый Металл» («Heavy Metal»).

Выражение «Тяжелый Металл» как метафору Бонфайер позаимствовал из романа Уильяма Берроуза (старшего) «Нова экспресс» (1966). Здесь фигурирует «Uranian Willy The Heavy Metal Kid» – «Урановый Уилли, Тяжелый Металлический Малыш» (пер. В. Когана).