Аманда заподозрила, что мать юной Коры испытывает к Неду Ламберту те же чувства, что и ее собственная дочь. Выражение лица Бесс смягчалось, когда она смотрела на Неда, и Аманда задалась вопросом, не было ли у них в прошлом романа. Напрашивающийся сам собой ответ отозвался в ее сердце острой болью.
— Два других дьяволенка — мои сыновья Арчи и Мартин, — добавила Бесс.
— Как насчет того, чтобы я принес всем чего-нибудь выпить? — спросил Нед и вопросительно взглянул на Дейзи.
— Можно мне кока-колу? — попросила та.
— И мне, — подхватила Бесс.
Нед повернулся к Аманде.
— Может быть, немного вина, раз ты не за рулем?
Она неохотно кивнула, уже жалея, что пришла сюда. Аманда вновь ощутила неуверенность и смятение от своей явной неспособности не обращать внимания на Неда Ламберта. Аманда еще раз напомнила себе, что он приятель Эмералд и слишком молод для престарелой вдовы вроде нее.
— Мне тоже вина, — пропищала малышка, и взрослые рассмеялись.
Нед наклонился и нежно коснулся ее носа.
— Для юной дамы — особое, цветное, вино. — И подмигнул матери девочки.
Бесс вздохнула, наблюдая, как Нед прокладывает себе путь через толпу.
— Нед чудесно умеет ладить с детьми, — с тоской сказала она. — Всегда был таким. — Она повернулась к Аманде. — Ему бы следовало иметь с полдюжины своих собственных.
— Вы его давно знаете?
— Лет с десяти. Мы вместе учились в школе. — Она снова вздохнула. — Чудесно иметь школьных друзей, не так ли?
Аманда кивнула и подумала о Найджеле.
— Да, у вас много общего, вы видитесь каждый день, делаете многое вместе. И к тому же школьные друзья знают тебя, как никто другой.
— Да, вы правы, — согласилась Бесс. — Школьные друзья — нечто вроде частички тебя самого. — Она опять вздохнула, похоже, стараясь взять себя в руки. — Ты еще учишься, Дейзи?
Бесс и Дейзи болтали о школьных проделках, пока к женщинам снова не присоединился Нед, вручивший каждой заказанные напитки.
Бесс наклонилась и начала поить свою дочь розовым лимонадом.
— Кстати, о школе. Я вижу девицу из моего класса. Не возражаешь, мамуля, если я пойду и поболтаю с ней? — спросила Дейзи, и Аманда кивком отпустила ее.
— Не сочтите за лесть, но вы не похожи на мать взрослой дочери, — сказала Бесс. — Вы выглядите очень молодо.
— Я присоединяюсь к этому мнению, — несколько сухо согласился Нед, передавая поднос для напитков проходящему мимо официанту. — Ты, наверное, была невеста-дитя.
— Не совсем. Мне было восемнадцать.
— Я ждала до двадцати двух, — помрачнев, заметила Бесс.
Аманду подмывало спросить ее о муже, но она сдержалась.
Коре явно наскучила беседа взрослых, и она начала тянуть мать за руку.
— Елка, мама, елка. — И тыкала пальчиком в сторону сияющей елки.
— Ладно, пойдем посмотрим елку, — сдалась Бесс. — Извините.
Аманда полагала, что Нед пойдет с Бесс и Корой, но он остался с ней, и, повернувшись к нему, она почувствовала, как ее сковывает напряжение.
— Если ты хочешь пойти с Бесс... — начала было она, но Нед отрицательно покачал головой.
— Я найду их позже. По правде говоря, я думал, что ты, возможно, захочешь познакомиться с моей бабушкой. Она тоже интересуется старинными зданиями.
— Бесс, дорогая. Рада тебя видеть!
Услышав бодрый голос, Аманда обернулась. Красивая пожилая женщина остановилась, чтобы поговорить с Бесс Хедли, и их беседа доносилась до Аманды и Неда.
— Я только что разговаривала с твоими мальчиками. Кажется, юный Мартин попросил у Санта-Клауса велосипед.
Бесс рассмеялась.
— Он твердил об этом неделями. Мы с Недом выбрали их в четверг, и Нед оставил их у себя дома до праздника.
Женщина похлопала Бесс по руке.
— Вижу, юной леди не терпится подойти к елке, поэтому не буду вас задерживать. — Она двинулась дальше и остановилась перед Недом. — Нед! Разве ты не хочешь обнять свою старую бабушку?
Нед засмеялся.
— Я бы не посмел не сделать этого. — Он обнял ее, затем вывел на передний план Аманду. — Бабуля, знакомься с Амандой Бевис, пишущей те самые прекрасные статьи в воскресной газете, о которых мы с тобой говорили вчера. Аманда, это моя бабушка, Изабел Барлокет.
Аманда протянула руку, и пожилая женщина крепко пожала ее, окинув Аманду проницательным взглядом с головы до ног.
— Мне очень нравятся ваши статьи. И Нед сказал, что вы пишите еще одну о Ламбертах. Верно?
— Да. Она выйдет в следующем номере.
Аманда восхитилась бабкой Неда. Для своего возраста она была в прекрасной умственной и физической форме. Аманда также осмелилась предположить, что от этой женщины мало что удастся скрыть.
Несколько минут они обсуждали некоторые дома, о которых писала Аманда, затем Нед посмотрел на часы.
— Пожалуй, я пойду готовиться. Минут через десять мне уже нужно быть с бородой. Могу я оставить на тебя Аманду, бабушка?
— Конечно, милый. — Изабел ласково потрепала его по щеке. — Ступай-ка, а то твой дядя Бартоломью начнет тебя искать. Ты же знаешь, какой он паникер.
Нед усмехнулся и покинул их, а Аманда постаралась решить, как бы потактичнее дать понять бабке Неда, что той вовсе незачем утруждать себя беседой с ней.
— Пойдемте сядем вон там и поболтаем. Мы и оттуда увидим все происходящее. — Изабел увлекла ее за собой, и Аманде не оставалось ничего другого, как последовать за бойкой старушкой к двум свободным креслам, откуда был виден весь зал.
— Итак. — Изабел похлопала собеседницу по колену. — Расскажите мне о себе.
Аманда улыбнулась.
— Боюсь, это не займет много времени. Я преподаю в школе и подрабатываю написанием статей. У меня дочь-подросток. Вот, пожалуй, и все.
— Я бы назвала это весьма кратким описанием. — Изабел рассмеялась. — Полагаю, вы познакомились с моим внуком, собирая материал для статьи?
— Видите ли... — Аманда умолкла и перевела дух. — Он... я хочу сказать, Нед вообще-то приятель моей племянницы, Эмералд Баркли.
— Ах да, Эмералд. Я знакома с ней. Приятная молодая леди.
Аманда улыбнулась.
— Да. Сейчас она в командировке, иначе была бы здесь.
— Ага. Это объясняет, почему Тед расточает свою благосклонность, — загадочно заметила Изабел.
Аманда недоуменно вскинула брови, предполагая, что старушка оговорилась, но та безмятежно продолжила:
— И я так рада видеть Бесс здесь. Вы ведь знакомы с Бесс?
Аманда отрицательно покачала головой.
— Не совсем. Мы только что познакомились.
— Какая трагедия.
— Трагедия? — переспросила Аманда и отыскала глазами молодую женщину, которая взяла на руки свою дочь, чтобы та получше разглядела украшения на елке.
— Вы разве не знаете, что ее муж погиб?
— Не знаю. Как это ужасно.
Изабел кивнула.
— Это было страшное время для всех. Нед рос вместе с Бесс и Уэртом Хедли. Уэрт — покойный муж Бесс, — пояснила она. — Все трое были близкими друзьями в юности, и мы непрестанно задавались вопросом, за кого, за Неда или за Уэрта, Бесс выйдет замуж. Она выбрала Уэрта. Трудно поверить, что его больше нет.
— Что с ним случилось? — не удержавшись, полюбопытствовала Аманда.
— Дикий несчастный случай. Удар судьбы. Видите ли, Уэрт ремонтировал дом, и на него упала огромная ветка дерева. Нед был рядом, когда это произошло, его самого едва не убило. — Пожилая женщина понимающе кивнула, заметив ужас на лице Аманды. — Да. Потом Неду пришлось сообщить эту ужасную весть Бесс. — Она вздохнула. — Я обрадовалась, когда Нед сказал, что едет в отпуск. Я очень волновалась за него. Он принял смерть Уэрта очень близко к сердцу, твердил, что виноват, что он жив, а Уэрт погиб.
— Должно быть, им всем было очень тяжело.
— Да. Бесс нелегко с тремя детьми. Но Нед помогает ей. И у нее есть родители, конечно. Для всех нас этот год был очень печальным.