— Ас, нет! — быстро сказала я, когда в полумраке комнаты сверкнула отточенная сталь и в последний миг остановилась у горла резко замершего старика. — Не надо. Господин маг не желал меня задеть.
Дед осторожно скосил глаза на адароновый клинок брата, готовящийся разрубить ему кадык, и так же осторожно кивнул.
— Верно, светлая госпожа. Не желал. Но у вас действительно… очень интересная дейри. И очень хорошая охрана.
— Ас… Скарон неохотно убрал оружие от чужого горла и чуть отступил.
— Спасибо, госпожа, — нервно усмехнулся дед, потирая шею. — У вас действительно отменная охрана. Я его даже не заметил.
— А стоило бы, — сухо отозвалась я, все еще переживая за едва не случившееся.
— Стоило. Вы правы. Я был слишком неосторожен.
— Что вы хотели?
— Ничего, — удивился старик, все еще поглаживая морщинистую кожу, на которой осталась тонкая красная полоска. — Вы позвали — я пришел. Это я должен спросить: что вы хотели спросить у старого мага? Я чуть сузила глаза.
— Хотите сказать, что вы — действительно смотритель?
— А то ж. Как тут еще управишься, если без магии?
— Не знаю. Бывает, и простые люди умудряются.
— Так то простые… а я тут каждую полку знаю и каждую книгу своими руками на место ставлю. Все, что тут есть, могу найти. Сам, небось, когда-то собирал.
— Вы? — недоверчиво посмотрела я, но дед только странно усмехнулся.
— А что, непохож?
— На кого? На основателя Библиотеки Рейдана? Простите, как-то не очень.
— Кхм… — неожиданно смутился он. — Ну… тогда прошу прощения, леди. Я не хотел вас напугать. Я фыркнула.
— Вы не напугали. Сами чуть без головы не остались. Мои люди, хоть и сдержанные, но иногда торопятся с решениями. Особенно, когда это касается моей безопасности.
— Да уже понял. Еще раз прошу прощения. Мое имя Рейш, юная леди, и я действительно начинал собирать эту библиотеку еще в те годы, когда наш король только-только народился. Я пятьдесят лет на это потратил, а теперь мое дело продолжил лорд да Нейри — мой преемник и… родственник, заодно. Дальний. Только он попросил не бросать тут все сразу, вот и хожу я, приглядываю потихоньку, пока силы есть. Ну, и если посетители особые появятся, тоже помогаю… кхм… по мере возможностей. Вот и к вам меня приставил. Но по делу, по делу…
Я вопросительно приподняла бровь, однако Ас от стены быстро кивнул: старик сказал правду. Даже в том, что работает тут больше трех четвертей века.
— Значит, вы считаете, что я — особая посетительница? — недоверчиво повторила я.
— Знак Короля не получают просто так, леди, — усмехнулся дед. — Да и скароны в личной охране далеко не у каждого милорда служат. Так что поверьте моему опыту: да, вы — особая. Ну, и дейри ваша, конечно, тоже.
Я вздохнула. Черт, и что с этим делать, а? На мне уже два амулета специальных висят. Два! Специально перед приездом купила. Ас сказал, что этого хватит и теперь она не так видна, как раньше. Те, кто видел Гая, не скажут, что у меня такая же. Но все равно каждый встречный так и норовит ткнуть меня носом. Что за невезуха?
— Ладно, — я устало потерла виски. — Так что вы там говорили насчет Ишт, господин Рейш? Какое отношение к ним имели эары?
— Самое прямое, леди, — улыбнулся старик, хитро сверкнув глазами. — Вас ведь интересует история?
— Да.
— И легенды тоже?
— Совершенно верно. Все, что с ними связано.
— Я принесу вам, — внезапно пообещал он, со скрипом поднимаясь из кресла. — Завтра утром все принесу, что смогу найти. Ваше любопытство обождет одну единственную ночь? Я снова вздохнула.
— Конечно. Только тогда и про Ишт захватите что-нибудь. Вдруг пригодится?
— Как пожелаете, леди, — с натугой поклонился маг. — А теперь пойду я… поработаю еще. Да и вам, наверное, пора? Ночь на дворе скоро, похолодало…
— Всего доброго, господин Рейш, — проводив старика глазами, я снова потерла виски. После чего подняла голову и тревожно посмотрела на брата. — Что скажешь, Ас? Это и есть то, чего мы ждали?
Следующим утром, подъезжая к Библиотеке, я ощутимо напряглась: предстоящая встреча сделала меня нервозной и раздражительной. Мои движения сами собой стали более резкими, взгляд привычно рассеялся и теперь скользил по улицам Рейданы, как по зарослям Харона, машинально выискивая признаки опасности. Я даже жуткой тряски почти не замечала, хотя Бер, как всегда, несся сумасшедшим галопом. А когда пришло время выходить из кареты, едва не спрыгнула с подножки, как всегда привыкла.
— Спокойнее, — Ас вовремя придержал меня за локоть, не дав все испортить. — Спокойнее, Гайдэ.
Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула и, взяв себя в руки, толкнула дверцу.
На этот раз в гостиной нас уже не встречали, и это показалось мне недобрым знаком. Но я не стала останавливаться и ждать, пока долговязый лакей соизволит вынырнуть откуда-то из-под лестницы, а сразу поднялась на второй этаж, целеустремленно направившись к уже знакомой комнате номер три.
«Хорошо, не номер шесть, — подумалось мельком, пока мы шли до нужной двери. — И хорошо, что не в желтом доме».
Как оказалось, мои опасения не были напрасными: там нас уже ждали. Правда, только вчерашний старый маг. Один. Пока что. Но при виде него даже Ас заметно насторожился и немедленно вышел вперед, шаря по длинному коридору цепким взглядом, как будто ждал, что оттуда изо всех углов вдруг выскочат вооруженные люди с пистолетами.
— Доброе утро, леди, — осторожно поклонился мастер Рейш, когда я приблизилась. Осторожно — по той причине, что боялся за свои старые кости. Он почти сразу выпрямился, пристально оглядел скаронов, держащихся рядом с ним так, будто все время ждали подвоха. Потом вздохнул и, вытащив из-за пазухи тяжелый ключ, отпер заветную дверь. — Прошу.
Ас скользнул в полумрак комнаты первым. Вчера, уходя, мы не отодвинули тяжелую штору, поэтому утреннее солнце еще не успело осветить место нашей вчерашней работы. Однако на первый взгляд все было на месте: стол, два кресла, стеллаж, кушетка у окна… ни чужаков, ни посторонних, ни следов их присутствия. Только книги старые оттуда бесследно пропали. Да свитков, которые я собственноручно бросила на полку стеллажа, было не видать. Зато вместо них на краю кушетки аккуратно стопкой лежали длинные пергаментные листы, поверх которых красовалась всего одна книга.
— «История Валлиона», — скрипучим голосом пояснил мастер Рейш, заходя следом за братом в комнату. — Экземпляр очень старый, в полном варианте остался всего один, поэтому и храним там, где до него не доберутся чужие руки. А еще — выписки из тех легенд, которые вы просили, госпожа. У меня немного отлегло от сердца.
— Спасибо, господин Рейш.
— Про Ишт тут совсем немного, — признался маг, опустившись, как и вчера, на краешек кресла. — Про эаров еще меньше. Но это все, что есть, поэтому уж не серчайте.
— Да я не собиралась. Мне даже такая информация — уже благо.
— Учение вам сегодня принести?
— Да, пожалуйста. Только после полудня — раньше я не управлюсь.
— Хорошо, как скажете. Я вам пока не нужен?
Я молча покачала головой, и старый маг с натугой снова поднялся, после чего еще раз окинул напряженных скаронов мимолетным взором и, шаркая больными ногами, неторопливо вышел.
Дождавшись, пока за ним закроется дверь, я стиснула пальцы и прислонилась спиной к стене.
— Блин…
— Спокойно, — ровно повторил Ас, сделав знак брату присмотреть снаружи. — Гайдэ, ты не о том волнуешься.
— Да? А о чем надо?
— О деле. Я тяжко вздохнула.
— Ты прав, конечно. Но иногда я начинаю сомневаться, что перстень был такой уж здравой идеей.
— Без него мы не получили бы даже этого.
— Да, знаю, — снова вздохнула я. — Лучше тебя это знаю. Но все равно: ожидание — хуже смерти. Боюсь, мы просто теряем время.
— Нас никто не торопит, Гайдэ.
— Меня — торопит, Ас. Время меня торопит. И дышащий в затылок Невирон. Скарон быстро подошел и сжал мои плечи.