Выбрать главу

В плаче коломенских жен В. П. Адриановой-Перетц кажется вторичным выражение «веслы Непра запрудити», ибо «веслом можно разбрызгивать воду, но не преграждать».[Адрианова-Перетц. «Слово» и «Задонщина». С. 160. В формуле Задонщины О. В. Творогову кажется необычным глагол «замкни» в отличие от Слова, где «затворив» (Творогов. «Слово» и «Задонщина». С. 333). Но именно глагол «замкнути» употреблен в Повести временных лет, когда говорится о Суде, константинопольской гавани.] Но на ладье весло, поставленное против течения, как раз ему и противостоит. Таким образом, здесь гиперболический образ, вполне естественный для героической повести. Выражение «загородите полю ворота своими острыми стрелами» (Слово) близко к «замкни… Оке реке ворота, чтобы потом поганые к нам не ездили» (Задонщина). Следы происхождения Слова из Задонщины сохранились и в данном случае: вслед за «воротами» читаем «уже бо Сула не течетъ… къ граду Переяславлю… подъ кликомъ поганыхъ». Заменив р. Оку «полем», составитель Слова ввел вместо нее реки Сулу и Двину. Чтение «по-клониша» Слова вторично по сравнению с «подклониша» Задонщины.[Лихачев. Текстология. С. 260. Ошибка получилась, очевидно, потому, что в полууставный Мусин-Пушкинский список не была внесена надстрочная «д».]

Фрагмент № 21. Конец обращения к князьям. Воспоминания о половецких князьях.

Слово:

Донъ ти, княже, кличетьи зоветь князи на побѣду…

…не худа гнездашестокрилци…

…загородитеполю воротасвоими острыми стрелами…

…онымъ грознымъ полочаномъ подъ кликомъпоганыхъ. Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломылитовския, притрепа славу дѣду своему…

…унылы голоси. Пониче веселие. Трубы трубять городеньскии. Ярославли (в изд.:Ярославе) и вси внуце Всеславли уже понизять (в изд.:понизить) стязи свои, вонзятъ (в изд.:вонзить) свои мечи вережени…

На седьмомъ вѣцѣ Трояни връже Всеславъ жребий о дѣвицю себѣ любу. Тьй клюками подпръся, оконися ( в изд.:о кони) и скочикъ граду Кыеву…

…скочи отънихъ лютымъ звѣремъ въ плъночи… скочи влъкомъдо Немиги… Немизѣ кровави брезѣ не бологомъ бяхуть посѣяни, поскяни костьмирускихъ сыновъ… влъкомърыскаше… влъкомъпуть прерыскаше…

Задонщина:

…диво кличет подсаблями татарскыми…

…гнездоесмя князя Володимера…

…Мечю трупы татарскыми запрудити (С зоградити). Замъкни, государь, князь великый, Оке реке ( ТакУ. И1 от сих) ворота,чтобы потом поганые к нам не ездили.

…князь Владимер Андреевич гораздо скакаше по рати поганых ( ТакУ. И1 поганым) татар, златым шеломом посвечиваше. Гремят мечибулатныа о шеломыхыновскые.

Уныша бо царем нашим хотение и похвала на Рускую землю ходити. Уже веселие пониче.

Уже веръженодиво на землю.

Уже поганые (ТакУ. И1 у поганых) оружиесвое поверъгоша, а главы своя (ТакУ. И1 своя и) подклониша под мечируския. Трубыих не трубять. Уныша гласиих (ТакУ. И1 вместо двух словбо царем их хотение). И отскочипоганый (ТакУ. С, И1 нет)Мамай серым волком отсвоея дружины…

Черна земля под копыты, костьмитатарскими поля насеяша…

Первые шесть (из семи) отрывков Пространной Задонщины (отсутствующие в К-Б) появились только в результате переработки Краткой редакции (Задонщина, фрагменты № 20, 21, 23, 26).

Конец обращения к князьям и размышление о Всеславе Полоцком и его «внуках» написаны энергично и вполне самостоятельно. Из палитры Задонщины автор берет те краски, которые соответствуют его эпическим представлениям. Так, мотив о скачущем сером волке, взятый из характеристики Мамая, в данном тексте Слова четырежды варьируется, главным образом применительно к Всеславу (ведь автор знал былину о «Волхе-Всеславиче», где он нашел образ оборотня-волка).[Об этом см. главу IV.] Он свободно использует тему «клича». Див у него заменяется Доном, а «кличет под саблями» превращается в поэтически оправданное «под кликом».

Если русские князья в Задонщине — «гнездо» князя Владимира, то и у автора Слова Мстиславичи «не худа гнѣзда».

Контекст о трубах логичнее в Задонщине, где трубы не трубят, потому что «пониче веселие» (ведь трубы радостно трубили при выезде русских князей в поход). Противопоставление трубящих и безмолвствующих труб в Слове потеряно. Вместе с тем создан необычный образ городенских труб, возвещающих о случившемся несчастии. Нарушен привычный штамп воинских повестей, но достигнута большая эмоциональность. Автор Слова возвращается к теме о необходимости загородить выход на Русь (ср. выше «Затвори Дунаю ворота»), к формуле «за землю Рускую за раны Игоревы», к земле, засеянной костьми (ср. выше «костьми была посѣяна»). Сказывалось отсутствие в Задонщине другого поэтического материала, который теперь восполнялся даже не столько книжными, сколько фольклорными образами. Глагол «притрепать» (приласкать), которым широко и свободно пользуется автор Слова, встречается и в русском фольклоре.[ «Притреплю я дубиной вязовою… притреплю я своей правой рученькой» (Шейн. Великорус. Т. 1, вып. 1. С. 352). См. также: Наумов Д. К лексике «Слова о полку Игореве»//РЛ. 1959. № 3. С. 181–183.]

Мотив «позвониша заутреннюю рано у святыя Софеи» (Слово), возможно, восходит к «звонят колоколы… стоят мужи новгородцы у святой Софеи» (Задонщина). Форму «у святыя Софеи» Л. А. Творогов считает псковизмом.[Творогов Л. Новое доказательство псковского происхождения непосредственного оригинала Мусин-Пушкинского списка текста «Слова о полку Игореве». Псков, 1949. С. 15–16. Недавно Л. А. Творогов предложил еще два аргумента в пользу псковского происхождения рукописи Слова. Он считает, что надо читать «друга его» вместо «другаго» (Всеволода). Эту «описку» он сопоставляет с опиской «дружнаго» вместо «дружина его» из Жития Ефросина по псковскому сборнику начала XVI в. (ГБЛ, собр. Ундольского, № 306). Но скорее в Слове другая описка — Всеволода вместо Все-слава Васильковича. Тогда речь действительно должна идти о «другом» Всеславе, ибо об одном из них говорилось выше [См. ниже]. Второй аргумент Л. А. Творогова не менее шаток. Он указывает на описку «селику» вместо «велику» в том же Житии и принимает чтение Карамзина — «сечи» (Трояна) вместо правильного «вечи» как ошибку в рукописи со Словом. Но доказать то, что в рукописи Слова читалось именно «сечи», невозможно (Творогов Л. К изучению рукописи Слова о полку Игореве//Псковская правда. 1963. 28 дек.).] Но ту же форму находим в списках И1 и С Задонщины.

Фрагмент № 22. Плач Ярославны.

Слово:

Ярославнынъ гласъ слышится ( в изд.:слышитъ), зегзицею незнаемѣ ( в изд.:незнаемъ) рано кычеть…Ярославна рано плачешьвъ Путивлѣ на забралѣ,а ркучи…«Чему, господине, мое веселиепо ковылию развъя?». Ярославна рано плачетв (в изд. нет)Путивлѣ городѣ (в изд.:Путивлю городу) на заборолѣ, а ркучи:«О, Днепре Словутицю! Ты пробиль ecu каменныя горысквозѣ землю Половецкую.Ты лелѣяльеси на себѣ Святославли носады до плъку Кобякова. Вьзлелѣй,господине, мою ладу къ мнѣ…».

Ярославна рано плачешьвъ Путивлѣ на забралѣ, а ркучи…

Задонщина

…Марья ( ТакС. И1 Микулина жена Васильевича да Марья Дмитриева) рано плакашасяу Москвы у града (Так И2, У, С. И1 брега) на забралах, а ркучитако (Так У, С. И1 нет): «Доне, Доне, быстрая река, прорыла(Так И2, У, С. И1 прирыла) ecu горы каменныя, течеши в землю Половецкую(Так И2, У, С. И1 Повецкую), прилелеймоего государя к мне, Микулу Васильевичя».