— Я хочу поклясться вам в верности, мастер Гилиам, — Леоф преклонил колено перед мужчиной.
— Встань немедля! — вмиг посуровел воин. — Я такой же, как и ты. Мы ровны. Понял?
Фецилла, поджав губы, наблюдала за этой сценой. А Лилиит тихо заговорила:
— Завоевательная кампания отняла у меня год жизни, которые я могла провести со своей семьёй и любимым человеком. Это мог быть лучший год моей жизни. Но из-за того, что высокородный хмырь не захотел жениться на высокородной шлюхе, я потеряла это время и родных людей. Я могла их спасти от той беды, а не искать виновника и желать мести!
— А могла подохнуть с ними, — Леоф уже стоял на ногах и смотрел на девушку, как на кровного врага. — Ты должна сапоги целовать мастеру Гилиаму за то, что он спас тебя.
Охотница прожгла его взглядом и отвернулась. Внутри клекотала ярость, которую так и хотелось выплеснуть на окружающих. Как же в этот момент ей не хватало Рэйнера, который мог улыбнутся и прижать её к своей груди. Слушая стук его сердца, она бы успокоилась и вновь стала собой. Но его больше нет. Он, как и вся деревня погиб.
— И как же ты, королевич без прав, собираешься помочь мне? — Фецилла пила вино маленькими глоточками, как и положено высокородной.
— Я бы хотел изначально услышать всю историю, — хитро улыбнулся Гилиам.
— Мудро. Но к этому мы перейдём только после того, как вы докажите мне, что ваша хвалёная сила всё же существует. Как я могу доверять дела семьи каким-то проходимцам, которые называют себя истинными охотниками, что вымерли многие века назад. А один из них ещё и королевичем Айвории назвался.
— Томас?
Парень со смуглой кожей кивнул головой. А Гилиам продолжил говорить, уже глядя на хозяйку заведения:
— Нам нужно задание на поиск. Вещь или путь найти.
Фецилла лукаво улыбнулась:
— Это всё на что способен твой подчинённый, мастер? Что ж хорошо. Если ему удастся найти в моей таверне мышиную нору, я поверю. Уже второй месяц эти твари изводят мои припасы, но никому так и не удалось найти откуда они лезут.
Томас подошёл к Лилиит:
— Мне потребуется твоя помощь.
Охотница, которая всё ещё не могла контролировать эмоции, перевела взгляд на друга.
— Животных ты чувствуешь лучше меня. Помоги.
Девушка отрицательно помотала головой. Она себя не контролировала, ни то что свои силы.
— Выплесни эмоции в силу. Подпитай их, — раздался голос у её уха. Но охотница так и не поняла, кто это сказал.
— Хорошо. Дай руку. — Лилиит так и не посмотрела на товарища и закрыла глаза.
Она сделала глубокий вдох, стараясь прислушаться к биению сердца и сосредоточится на живых организмах. Вначале ничего не выходило. Она ощущала присутствие людей в комнате, видела их тёплую ауру и больше ничего. Лил уже открыла глаза, чтобы сообщить о провале, а у её ног лежала алая нить, тянущаяся к лестнице.
Томас улыбался, он потянул подругу за собой. Нить вела двух охотников по ступеням вверх, потом свернула к одной из комнат. Лилиит толкнула дверь, не выпуская руки Томаса, и сделала шаг внутрь.
Вслед за охотниками на второй этаж поднялась и Фецилла, в руке у неё была небольшая масляная лампадка. Она ступила вслед за гостями, освещая комнаты жидким жёлтым светом. Но он был не нужен тем, кто видел тонкую нить, тянущуюся к окну. Лилиит отпустила руку Томаса, но не потеряла из виду алую путеводку.
Девушка подошла к окну и распахнула внутренние ставни, потянув их на себя. Затем толкнула внешние, впуская в комнату первые лучи светила. А в стене, между ставнями была небольшая дырочка, выгрызенная острыми как бритва, зубами. В неё уходила видимая только ей и Томасу нить.
— Вот, — Лилиит почувствовала жуткую слабость, стоило открыть рот. Она моргнула, прогоняя видение, и осела на пыльный пол.
— Впечатляет, — усмехнулась Фецилла. — Это не совсем та сила, о которой говорится в легендах и запрещённых балладах, но вы все же доказали, что что-то в вас есть. Вы получите его, — рука баронессы легла на медальон, — когда я обрету своё поместье и титул. И голову дядюшки на подносе.
Кровожадно улыбнувшись, она покинула комнату и спустилась на первый этаж, где её ждал Гилиам.
— Я изменяю условия. Убейте нынешнего барона Дехасти, который хитрым умыслом занял родовое поместье и лишил нас с братом всего. Он подменил завещание родителей. Я не удивлюсь если нынешний барон замешан в смерти кровного брата и его жены. Только после выполнения этих условий вы получите мой медальон.
— Мы не наёмные убийцы, — покачал головой сын короля Айвории. — Мы охотники, которые стремятся вернуть в этот мир украденную истину. Лучше я обращусь напрямую к Йосфрину.