Серпентар ощутил на себе изучающий взгляд бледно-голубых глаз.
Проявляя тактичность, Сайриш Сир сделал вид, что разглядывает одиноко висящую на стене картину, на которой суровые воины скакали на непропорционально больших конях. Он уже смирился с тем фактом, что людям нужно время, чтобы рассмотреть его и привыкнуть к его присутствию. В последнее время он стал относиться к этому философски, хоть столь пристальное внимание к его персоне и докучало.
Серпентару хотелось поскорее узнать суть проблемы, но по всему было понятно, что причина его призыва в Далар откроется не ранее, чем начнется собрание Совета.
Магистр предложил Сайришу Сиру следовать за ним и, слегка покашливая, двинулся по коридору, по которому ранее умчался его ученик. С трудом распахнув очередные высокие двери, он провел серпетара в просторную овальную залу.
Убранство зала разительно отличалось от остальных помещений, через которые им довелось пройти. Оказавшись здесь, можно было подумать, что находишься во дворце или храме. Всю противоположную от двери стену занимал ряд стрельчатых окон, наполнявших помещение светом. Светло-голубые стены перетекали в высокий сводчатый потолок с магической росписью.
Серпентар устремил взгляд вверх, где плыли белые облака и летали птицы.
В зале было свежо, как будто и впрямь вверху не было потолка, а лишь синее небо и ласковый ветер.
В центре зала, повторяя его форму, стол массивный овальный стол из темного дерева. Вокруг стола размещались девять кресел с высокими резными спинками. Часть из них были заняты сидящими людьми в одеяниях разного цвета.
В момент, когда магистр и серпентар вошли в залу, головы всех присутствующих мгновенно повернулись в их сторону.
Сайриш Сир отметил, что, помимо сопровождавшего его магистра Гельвика, еще один присутствующий был в багровой мантии мага высшего порядка. Остальные же были одеты по-городскому, без знаков отличия.
Магистр Гельвик приветственно кивнул собравшимся и представил членов Совета Сайришу Сиру.
Второй маг в багровой мантии оказался деканом Магической Академии, звали его Максимилиан Фери. Тучный магистр средних лет с живым интересом рассматривал серпентара.
Трое богато одетых седовласых мужчин, представленных следом, были представителями благородных родов Далара.
Приветствуя серпентара, все сдержанно улыбались и настороженно косились на внушительного размера крис, висящий у него на поясе. Сайриш Сир слегка был удивлен и обрадован, что его не разоружили при входе в здание магистрата. Ученик магистра, конечно же, не решился бы предложить серпентару расстаться с родовым крисом, а члены Совета видимо были настолько уверены в своей неприкосновенности, что даже не рассматривали возможность нападения в этих стенах.
Убивать членов Совета в планы Сайриша Сира не входило, а вот поскорее покончить с совещаниями и переговорами хотелось.
Совет Девяти ждал, пока соберутся остальные его члены.
Серпентар оглядел периметр зала и заметил небольшой стол писаря рядом с окном и несколько дополнительных кресел неподалеку от него. Сайриш ожидал, что магистр Гельвик проводит его к ним и предложит там расположиться на время собрания. Но магистр кивнул ему в сторону отодвинутого деканом Максимилианом Фери кресла за овальным столом.
— Большая честь видеть вас здесь, сата Сайриш Сир, — заверил его второй маг, усаживая между собой и представителями городской знати.
В этот момент в зал вошли еще двое мужчин. Статный и высокий мужчина средних лет явно был военным. Он отличался крепким сложением и воинской выправкой, смотрел на собравшихся прямо и уверенно.
Спутник его был ниже на голову и старше, крупная цепь на груди выдавала в нем бургомистра Далара. Быстро оглядев всех присутствующих и традиционно задержавшись взглядом на серпентаре, бургомистр проследовал к своему креслу.
— Бургомистр Раднэр Трюдо и командор Феликс Горм, — услужливо прошептал магистр Максимилиан.
Следом за вошедшими, серой мышью в зал прошмыгнул городской писарь и поспешил занять свое место у окна.
— Что ж, почтенные господа, коль мы все в сборе, — провозгласил бургомистр Трюдо звучным грудным голосом и, многозначительно взглянув на пустое кресло за овальным столом, продолжил, — собрание Совета Девяти объявляю открытым.
ГЛАВА 5
Сайриш Сир озадаченно оглядел сидящих за столом.
Бургомистр, командор, два магистра и три знатных горожанина, — итого семь членов Совета Девяти, из названия которого следовало, что их должно быть девять. Одно из кресел занимал сам серпентар, второе осталось пустым, что указывало на отсутствие еще двух членов Совета правления Далара.