Но этого не потребовалось. Двери распахнулись так сразу, что Мевис позднее подумала, что мисс Траб стояла за ними.
В комнате было темно, и из тьмы мисс Траб медленно выступила вперед, так что свет с лестницы упал на ее седые волосы, плотную фигуру и бледное, напряженное лицо.
Она была полностью одета, а в правой руке держала карандаш.
Глава 2
Мевис вздрогнула и подалась назад, скорее смущенная, чем обеспокоенная. Мисс Траб остановилась на пороге. Рэй, поднимавшийся по лестнице, тоже остановился.
— Мы не хотели вам мешать, — начала Мевис, все еще не придя в себя. — Думали, вы спите…
Мисс Траб потянулась к выключателю у двери, и комната тут же обрела свой привычный домашний уют. Настроение неопределенной угрозы улетучилось. Рэй с облегчением рассмеялся.
— Вы удивлены, наверное, зачем мы стучали? — начал он. — Дело в том, что…
Мисс Траб спокойно выслушала историю о внезапно заболевшем Дереке. Не казалась ни удивленной, ни даже сколько-нибудь заинтересованной, пока Мевис не сказала:
— Мы пообещали Кэрол остаться с ней до очередного визита врача. Я, во всяком случае, должна остаться, ведь Рэю утром на работу. Так что мы приехали переодеться и забрать Джой.
— Забрать Джой, — как эхо повторила мисс Траб. Первый раз что-то ожило в ее лице. Проблеск облегчения, а может быть разочарования, осветил ее глаза и дрогнул в уголках губ. Но она только кивнула и спокойно сказала:
— Разумеется. Я все закрою, если буду выходить.
— Вы так добры!
Порыв Мевис был сердечен и горяч, глаза мисс Траб застила мгла, может быть от слез. Рэй, который внимательно приглядывался к ней, не был в этом уверен. Позднее Мевис задумывалась, не обидел ли ее этот комплимент.
Когда они с ребенком вернулись в дом приятелей, комната для них уже была готова. Кэрол сказала, что Дерек был без сознания и бредил, но теперь пропотел и, видимо, уснет.
— Зови нас в любое время, если что-то случится, — посоветовала Мевис, отправляясь спать.
Погасив свет, они уже ложились, когда Рэй заметил:
— Мы ей не сказали о газе.
— О чем? — сонным голосом переспросила Мевис.
— О газе на кухне. Мисс Траб.
Мевис пришла в себя.
— Разумеется. И она даже не вспомнила об этом. А ведь должна была сказать — видимо, она и закрутила кран.
— Может быть, потому и была еще одета.
— Это нелогично.
— Что?
Но Мевис уже потеряла нить разговора. Снова вспомнила массивную фигуру мисс Траб, выплывающую из темноты.
— Странно, что у нее в комнате было темно.
— Чертовски странно. Я даже испугался.
— И я тоже. Будь она в ночной сорочке, все казалось бы естественным. Но так, полностью одетая, и вообще… и стоящая, не говоря ни слова…
Они несколько минут помолчали, пока Рэй не сказал равнодушным тоном, под которым обычно скрывал беспокойство:
— Надеюсь, с головой у нее все в порядке.
— Полагаешь, такое возможно?
— Ну а что мы, собственно, о ней знаем? Нет, в самом деле?
— Только то, что она работает в Сити. Кроме этого никуда не выходит. Даже вечерами, правда?
— Не припомню, чтобы она куда-то выходила. Видимо, знакомых у нее нет совсем.
— Это немного странно, тебе не кажется? Почему мы этого не замечали раньше?
Рэй возмущенно хохотнул.
— Потому, что были счастливы, что получили квартирантку, которая аккуратно платит, не устраивает скандалов, не роется в наших вещах и присматривает за ребенком.
— Да, пожалуй, так и есть, — подтвердила Мевис совершенно сонным голосом.
Рэй услышал, как она зевнула, и погладил по плечу.
— Ничего страшного. Спросим ее про газ завтра утром, как-нибудь при случае.
— При каком случае?
— Да найдется… Не забивай себе голову.
— Тебе придется раньше встать, чтобы успеть на работу.
— Встану, не волнуйся.
Рэй проснулся в шесть, в семь был уже одет, побрит, позавтракал и готов к выходу. Ночь он провел лучше, чем Мевис, которая во втором часу вставала, чтобы помочь Кэрол. У Дерека горячка спала, и, когда его уложили в свежеперестеленную постель в чистой пижаме, он наконец уснул, слабый и обессиленный, но спокойный. Мевис просидела с Кэрол до пяти, а потом уснула так крепко, что не слышала, как Рэй вставал.
Когда он уходил, в доме было тихо. Дети Фреев еще спали. Джой тоже не было слышно. Рэй уехал довольный, будучи уверен, что кризис миновал и что, вернувшись с работы, найдет жену с дочкой дома и все в полном порядке.