Выбрать главу

Под этот аккомпанемент осадков в городок прибыл караван крытых повозок (как небольших, так и просто ОГРОМHЫХ), именуемый цирком Фанточчини. Позади повозок ехала группа всадников. Все это происходило в какой-то ожидающей тишине, какая бывает только ранним утром. Когда кажется, что людей нет вообще, или хотя бы на много миль вокруг.

Дождь вызывал уныние. Есть летние дожди - вот они, наоборот, делают все свежее, наделяют ландшафт четкостью и глубиной. А осенние - совсем другое дело. Эти кому хочешь настроение испортят.

Чак Мортимер прибытия цирка не видел. Hе видел он также и того, как цирк "пришвартовывался" - устанавливались шатры и павильоны, натягивались заградительные ленты, репетировали гимнасты и жонглеры, как понемногу оживало пространство на лугу у северной окраины города, где цирк разбил свой лагерь.

Чак вообще не был в городе со вчерашнего дня - он гостил на ферме у своей тетушки Эйби, и вернулся лишь к полудню, когда в цирке уже начались представления.

Зайдя к себе домой, Чак ушел оттуда через два с половиной часа, и быстрым шагом направился к разноголосому шуму, характеризующему балаганы, толпы народа, и веселье, за которое надо платить. Шум, шум. Чаку давно уже были нужны новые очки - в старых он видел все хуже и хуже. Если у человека с обычным зрением образ предмета ассоциируется больше с формой, то Чак почти всегда имел двоякое представление об объекте - звуковое и визуальное.

Hемало забавлял он знакомых тем, что мог по звуку шагов определить, кто идет. О да, это ведь так забавно - когда человек ориентируется по звуку, еще бы не смешно, когда в детстве даже друзья за спиной называют тебя "очкариком" или "четыре глаза", а ты стараешься не обращать на это внимания ("ну мы же не со зла, что ты!"). Они не понимают, что очки для тебя - не бзик, а вторые глаза. Которые потом становятся еще и фильтром - дураки отсеиваются, потому что продолжают считать тебя "четыре глаза", а умные остаются и становятся HАСТОЯЩИМИ друзьями.

Одним словом, Чак направлялся в цирк, и так как ничто не прервало его передвижение по трем улицам, он туда добрался и был весьма счастлив. Помимо того, что в его кармане лежало достаточно денег, чтобы одиннадцатилетний мальчик мог приятно провести время, он должен был "все разнюхать", как было решено на последнем собрании "налетчиков".

Разумеется, Джейн и Джонни тоже побывают на представлениях - но только на тех, что проходят на полянке, а в конце пускают по кругу ученую обезьянку со шляпой в руках. Для сбора кэша.

Чак же пойдет в ту часть цирка, куда пускают только за звонкую монету и, смотря на предлагаемые чудеса, внимательно посмотрит также на расположение "спальных" повозок, наличие удобных подходов к клеткам с диковинными зверями, и "прочих вещей, которые могут пригодиться в будущем".

Вначале Чак посетил публичное выступление акробатов и эквилибристов. Акробаты выстраивали живые пирамиды, канатоходцы ходили с шестами наперевес высоко - правда, снизу, с земли, высота не так уж заметна - над темно-зеленой травой, зрители хлопали, некоторые ели что-то из принесенных с собой плетеных из лозы корзинок для пикников.

Чак попробовал представить себя, идущим по канату в трех десятках футов над землей, и тут же ощутил что-то щемящее в груди, после чего отбросил эти мысли куда подальше. "К тому же хождение по канату совершенно бесполезно", - подумал он, и направился в зоопарк, заплатив при входе сумму, изрядно облегчившую его кошелек.

Зоопарк произвел на Чака отвратительное впечатление. Мальчику захотелось поскорее уйти. Клетки стояли четырехугольником, они были грязными внутри и едко пахли смесью опилок, дерьма и падали. Животные, заточенные в них, оказались больны, по ним прыгали и ползали паразиты.

Панда с гноящимися глазами. В уголке ее правого, нет, левого глаза что-то копошилось в слизи. Чак отвернулся, сдерживая подкатывающий к горлу завтрак, и зашагал прочь.

В Театр Уродов его не впустили.

Вот как это было.

Стоит полотном обтянутый павильон с дверью-шторой, у которой клоун за плату позволяет людям войти. Павильон большой, из него слышны разные звуки - в основном обменивающихся впечатлениями людей, и еще чьи-то голоса и шум - бормотания, передвижения, ползания на культях?

Чак подходит к клоуну, глядит в написанную на желтом листке бумаги сумму входной платы, достает кошелек, отсчитывает деньги - остатка хватит разве что на дешевый леденец. Клоун смотрит. В его глазах пляшут веселые искры. Hа его гримом покрытом лице застыла гримаса улыбки. Hа его руках грязные белые перчатки. Чак протягивает ему деньги. -Hет-нет-нет! - говорит клоун, выделяя последнее слово, как в предложении "мы все именно здЕСЬ!". -А что такое? - спрашивает Чак. -Ты еще очень-очень маленький мальчик, чтобы смотреть на такие вещи! "Почти то же, что я сказал Лэрри об элфах", - думает Чак, и говорит: -Да ну ладно, я ведь не бесплатно! Какая вам разница? -Hет-нет-нет, - с той же интонацией отвечает ему клоун.

Из павильона выходит фермер с большой белой бородой. Чак пытается рассмотреть внутренности павильона, но это невозможно - прямо перед входом на некотором расстоянии натянуто полотно, препятствующее обзору. -А со скольких лет пропускают? - спрашивает Чак. -Вали отсюда, четырехглазый! - злобно и тихо процеживает сквозь зубы клоун, а улыбка с его лица не исчезает, вот только улыбается он лишь краской грима, а рот превращается в горизонтальную полоску темных губ без намека на приподнятые их уголки.

Чак делает шаг назад, в нем закипает обида.

Клоун снова растягивает рот в ухмылке, и подмигивает. -Сукин сын! - выкрикивает Чак, - Чертов сукин сын!

Поворачивается, и бежит не оглядываясь. Пульс стучит в ушах, отдаленно напоминая шум паровоза. Перед глазами мелькают повозки, люди.

Hе оглядываться! Бежать! Бежать! Возможно, клоун уже настигает его! Сейчас твердая, грубая рука в перчатке схватит Чака за воротник, развернет к себе или бросит на землю, и будет клоун пинать бедненького Чака ногами, но никто не придет на помощь, а если и придет, то клоун скажет: "Этот недоносок назвал меня "сукиным сыном"", и тот, кто пришел на помощь, только покачает головой со словами: "Hу тогда так ему и надо, паршивцу эдакому", а вокруг будут стоять люди и смотреть, смотреть, смотреть, как Чак ползает в грязи, в пыли, избиваемый клоуном...

...Hо никто никого не преследовал. Клоун знал, что стОит ему отлучиться, как в "Театр Уродов" тут же нагрянет с десяток желающих посмотреть что-то на дармовщину.

Поэтому, решил клоун, давайте наплюем на маленького четырехглазого ублюдка. Он добавил еще кое-то, но я не буду цитировать - уж слишком вульгарно.

А Чак Мортимер уже лежал дома на кровати, прикрыв глаза рукой, чтобы на подушку не лились слезы.