– Если мы не поторопимся, то клев пропадет. Давай, лентяйка. Будет весело.
Роуз сидела, вцепившись в свое сиденье, и смотрела на Фрэнка, от которого сейчас зависела их с Ронни жизнь. Восьми цилиндровый Ford летел по шоссе с такой скоростью, от которой сводило живот, но мужчина твердо верил, что его машина обязательно предупредит его о приближении полицейского скоростного радара.
– Итак, блондиночка, ты когда-нибудь ловила рыбу раньше? – Заорал он, пытаясь перекричать музыку, звучащую их динамиков машины.
– Хм… нет, с лодки никогда.
– Ты будешь насаживать ей червяка на крючок, кузина, – сказал Фрэнк Ронни. – Надеюсь, она не страдает от морской болезни.
– Конечно, нет. – Ответила Ронни и повернулась в кресле. – У тебя ведь нет морской болезни, да?
– Нет, но если он и дальше будет так гнать, то она точно появится, – тихо сказала Роуз, чтобы ее расслышала только Ронни.
– Он пытается наверстать упущенное время.
– О, у нас будет куча времени, если мы все окажемся в больнице.
– Я попрошу его ехать медленнее, – заверила подругу Ронни, отворачиваясь. – Эй, Фрэнк, знаешь, сейчас у полиции везде стоят современные лазерные радары. Тебе их не обмануть. Послушай, в миле от нас сейчас будет один из них. Тебе ведь нельзя больше в этом году попадаться на нарушениях, не так ли?
Стрелка спидометра опустилась до разумной скорости, и через некоторое время они действительно проехали полицейского с радаром, чья машина была спрятана за деревьями.
– Черт, в этом году их стало намного больше, – сказал Фрэнк, сохраняя скорость. Роуз осмелилась взглянуть на приборную панель, и была рада увидеть, что они ехали в пределах нормы. В знак благодарности она коснулась руки Ронни и нежно сжала ее.
Когда они подъехали к берегу, Фрэнк задом сдал к причалу и остановился в нескольких футах от береговой линии.
– Ей лучше сесть в катер прежде, чем я спущу его на воду.
Когда девушки вылезли из грузовика, Фрэнк забрался в свой двадцати двух футовый Ranger Bass. Бросив трость в салон грузовика, Ронни подняла Роуз на руки и осторожно передала ее в объятия Фрэнка. Через несколько секунд блондинка уже сидела на одном из мягких сиденьев, расположенных по бортам.
– Держи. Лучше надень жилет. Ронни убьет меня, если ты вдруг свалишься за борт и станешь кормом.
– Мне казалось, что в этой реке нет опасных рыб? – Спросила Роуз, когда Ронни начала ехать задом на грузовике, заезжая в воду вместе с катером.
– Все верно, хотя подкаменщики иногда больно жалятся.
– Не пугай ее, – крикнула Ронни из грузовика. Схватив удочки, снасти, и несколько ящиков с заднего сиденья, она передала это все Фрэнку, после чего отсоединила крепление, фиксирующее катер, и поехала ставить грузовик на автостоянку. Когда она вернулась, к отплытию все было готово.
– Ладно, леди, держитесь. Пора отправляться на рыбалку. – Фрэнк отчалил от причала и указал вверх по реке. – Давайте посмотрим, на что способны эти четыреста лошадиных сил на открытом пространстве. – И он надавил на газ, отчего вода позади катера забурлила, и нос лодки поднялся вверх.
Роуз нервно посмотрела на Ронни: – Пожалуйста, скажи мне, что он не управляет лодкой также как ездит на грузовике.
Они остановились в нескольких милях вверх по течению и, выключив главный мотор, завели троллинговый. Ронни сначала насадила наживку на удочку Роуз, затем на свою. Фрэнк, подготовив для себя две удочки, сел на раскладной стульчик на носу катера. Ронни поставила два стульчика на корме, один для Роуз, другой для себя. Утреннее солнце постепенно нагревало воздух и рыба начала активно выпрыгивать из воды. Первый улов был у Фрэнка, поймавшего небольшого малоротого окуня, который чуть не сорвался с крючка. Рыба тут же отправилась в ведро с водой.
– Ну, как, весело? – Спросил Фрэнк.
– Просто превосходно, – ответила Ронни, закидывая удочку еще раз.
– Эй! – Роуз мертвой хваткой вцепилась в свою удочку. – Думаю, я кого-то поймала. – Ее поплавок исчез в воде один раз, потом второй, а затем громкий свистящий звук наполнил воздух, когда рыба метнулась прочь в воде, натягивая леску. Удочка Ронни упала и ударилась о палубу, и через мгновение сильные руки помогали девушке не упустить ее первый улов.
– Подсекай, – сказала Ронни, обжигая своим горячим дыханием ухо Роуз. – Не дай уму уйти. – Она обхватила ладони Роуз своими руками, и вместе им удалось выловить огромного окуня.
– Поймали ланкера, да?
– Похоже на то, Фрэнк, – ответила Ронни. – И он намного больше, чем твоя рыбешка, которую ты бросил в ведро несколько минут назад. Лучше неси сюда сети.