— Мне нужно в свой номер, — прошептала она. — Они скоро проснутся.
Луис со вздохом откинулся на кровать.
— Но еще темно, — запротестовал он еще томным от сна голосом.
— Я знаю, но… все-таки… — зашептала Софи. Луис не стал ее останавливать, когда она спустила ноги с кровати и наклонилась, нашаривая разбросанную по полу одежду. Пока она искала трусики и потом натягивала их, он ласкал ее шею и спину.
Софи резко поднялась.
— Я больше ничего не могу найти, — раздраженно сказала она, чувствуя, как в темноте ее начинает одолевать клаустрофобия.
— Я включу лампу, — сонным голосом предложил Луис.
— Нет, не надо… — сказала Софи, но было уже слишком поздно.
Комната озарилась мягким светом, и ощущение нереальности исчезло. Он действительно лежал в этой постели и смотрел на нее. Она действительно стояла рядом, почти голая, чувствуя себя беззащитной.
— Ты потрясающая, — сказал он, пожирая взглядом ее тело. — Пожалуйста, не уходи, ну еще немножко… — И он с улыбкой протянул ей руку.
Софи увидела, что ее футболка лежит, вывернутая, на полу, подняла ее и торопливо натянула. Она подобрала джинсы, лежавшие мятой кучей у изножья кровати, неловко пытаясь залезть ногой в брючину. Маневр все не удавался.
— Я не могу, — сказала она напряженным нервным голосом. — Если дети проснутся и обнаружат, что меня нет, или — еще хуже — зайдут сюда… — Она наконец просунула обе ноги в холодную джинсу и застегнула на поясе пуговицу. — И потом, мы же так не договаривались. — Софи заставила себя напомнить ему об этом ледяным тоном. — Мы договаривались только на одну ночь, помнишь?
Луис сел в постели.
— Но я же говорил не буквально. Я имел в виду…
— Что ты имел в виду? — спросила Софи, призвав на помощь гнев.
— Я имел в виду, что мы могли бы дать волю своей страсти. — Луис разглядывал лицо Софи. — Я не умею, — торопливо объяснил он, — не умею подбирать нужные слова и все такое. Слушай, я просто не ожидал… Не ожидал, что… — Он запнулся.
— Что? — прошипела Софи, помня, какие тонкие перегородки отделяют их номер от соседнего. Ей казалось, что стены комнаты надвигаются на нее, в свете лампы она стала еще меньше и теснее, и ей отчаянно хотелось побыстрее выбраться отсюда. — Будешь трахаться, пока будешь разбираться с имуществом своей жены? Неплохие премиальные…
Луис резко сел и стал натягивать брюки.
— Софи, умоляю. Почему ты злишься на меня?
Софи не могла ему ничего ответить; она не могла сказать ему, что злится на себя за то, что влюбилась в него. Пусть лучше думает, что она злится на него. Это лучше, чем если она обнаружит свои подлинные чувства, — такая альтернатива приводила ее в ужас.
— Я должна идти, — сказала она, хватаясь за ручку двери.
— Софи, постой…
Она захлопнула дверь у него перед носом.
Несколько секунд Софи стояла за дверью номера, в котором спали две дочери Луиса. Она поняла, что пока не может туда войти. Она не сомневалась, что, как только Белла на нее посмотрит, сразу же поймет, что у них с Луисом что-то произошло — то, чему не следовало происходить. Софи не желала, чтобы Белла об этом узнала. Потому что меньше всего ей хотелось бы этим никчемным дурацким поступком разрушить тот хрупкий мир, который Белла обрела с отцом и с самой Софи. Девочка ей доверяла, даже любила. И Софи не хотелось терять ее любовь.
Плохо осознавая, что она делает и куда идет, Софи прошла мимо своего номера и спустилась по крытой ковром лестнице. Села на нижней ступеньке и обулась в свои сапоги. Потом оглянулась, испугавшись, что Луис стоит там и смотрит на нее, но на верхней ступеньке никого не было, поэтому она открыла входную дверь и вышла на темную утреннюю улицу.
От холода по всему телу тут же побежали мурашки, но Софи была благодарна, что прохлада остудила ее пылающие щеки. Ее мать как-то сказала ей, что ночь наиболее темна перед самым рассветом. Софи знала, что это была какая-то метафора, сказанная с целью взбодрить ее, помочь Софи как-то пережить потерю отца, когда она не видела никакой надежды. Но, идя по пустынному городу, совершенно темному и тихому, она была уверена, что, когда взойдет солнце, ее проблемы только начнутся.
Софи снова пошла на Портмир-бич, на пляж, где она бросилась в море за Иззи.
Она убеждала себя, что прибрела сюда случайно, потому что ничего не соображала во время своей прогулки, и что все равно она вышла бы к морю, чтобы смотреть на волны, плавно переходившие вдали в горизонт и омывающие тьму предутреннего неба. Но к морю можно было выйти и другими путями, так что Софи поняла, что пришла сюда намеренно. Именно здесь Луис вытащил их с Иззи из воды и здесь они все вчетвером стояли, обнявшись. Именно на этом пляже Софи испытала то, чего совершенно не ожидала.
Чувство принадлежности к ним. К Белле, Иззи и Луису. К этой семье.
Сидя на песке, Софи смутно ощущала, как холодная твердая влага начинает просачиваться через джинсы. Она подтянула колени к подбородку, обхватив ноги, и смотрела на постепенно оголяющуюся магию и движение волн. Сердцебиение утихло, и страх, сдавивший грудную клетку, немного отпустил.
— Что я здесь делаю? — шепотом задала себе Софи вопрос, который немедленно унес порыв ветра. — Как это могло случиться?
А началось все с дискомфорта, вынуждена была признать Софи. С того незваного чувства, обуявшего ее в тот день несколько недель назад, когда к ней в кабинет вошла Тесс Эндрю. И в тот момент, и еще долгое время спустя ее раздражали и ей причиняли неудобства дети Кэрри, которые, казалось, внесли пустоту в ее занятую размеренную жизнь. И только сейчас она поняла, что ее жизнь была пустой до появления в ней Беллы и Иззи, потому что много-много лет вплоть до того момента ее жизнь протекала без каких бы то ни было изменений. Годы проходили мимо, не отмеченные ничем особым или важным, и она постепенно забывала про свои полустертые мечты и амбиции.
Софи не помнила, когда точно это случилось, но она знала, что только с появлением Беллы и Иззи снова начала жить полноценной жизнью, а не пассивно наблюдать за ней со стороны. И теперь она влюбилась именно благодаря Белле с Иззи, возможно, впервые в жизни, возможно, на всю жизнь, потому что дети растопили ее сердце. Все было бы иначе, если бы Софи просто полюбила девочек. Все было бы прекрасно и даже сулило бы счастье, если бы это были просто Белла и Иззи: Софи стала бы счастливой, обретя новую свободу.
Но проблема заключалась в том, что дети, которых она полюбила, были не только детьми умершей Кэрри. Они были также детьми Луиса. Софи ощутила гнетущее расслаблявшее желание, пронзавшее ее в самое сердце, и ей стало трудно дышать.
Она положила подбородок на коленки и тыльной стороной ладони стала протирать глаза, заслезившиеся на ветру.
Странно, думала она, и даже грустно, что они с Кэрри снова сблизились, причем настолько, что она буквально ощущала ее присутствие здесь, на этом ледяном песке, благодаря тому, что полюбила людей, которых Кэрри уже никогда не сможет любить. Софи чувствовала, как к горлу подступают рыдания. Она так виновата. Она чувствовала себя настоящим осквернителем праха.
Конечно, больше всего ее ужасала мысль о том, что она была именно с Луисом. Тот факт, что все-таки переспала с мужчиной, которого так сильно желала, сделал вполне осуществимой угрозу все порушить. Кэл постоянно шутил, что у нее проблемы с сексуальностью, и что она не умеет себя грамотно вести, когда дело доходит до отношений с противоположным полом. Но Софи где-то в глубине души знала, что просто не хочет позволять себе влюбляться, потому что не вынесет расставания с еще одним любимым человеком.
Софи потерла глаза кулаками, зная, что теперь они уже увлажнились не от холода.
Если и был кто-то, кто заставил ее захотеть пойти на такой риск, то, наверное, это был Луис, но Луис появился не сам по себе. Он появился вместе со своим прошлым, в котором были только Кэрри и его дети.
Даже если бы не было детей, все равно было множество причин, из-за которых они не могут быть с Луисом. Он страстно любил другую женщину. И Софи знала, что эта женщина была красивее и ярче, чем она, и, возможно, Луис любит ее до сих пор, несмотря на свои возражения. У него было что-то такое в глазах, когда он вспоминал Кэрри, что Софи казалось — то любовь.