Викарий без всякого предупреждения резко ткнул его в пальцем именно с той стороны, где еще не зажили ссадины. Он взвыл от боли, однако ему удалось превратить вой в тон. Он надеялся, что это выглядело убедительно. Больно было чертовски.
— Мне это не нравится, мне это совсем не нравится, — казал викарий.
«И мне не нравится, когда ты тычешь в меня пальцем», — подумал он.
— Он абсолютно безобиден, преподобный Матесон, так что прошу вас, оставьте его в покое. Доктор сказал, что он скорее поправится, если его не тревожить.
Она задернула навески, и он наконец смог перевести дух.
— Я хотел предложить вам перевезти его в мой дом. Негоже, чтобы молодая одинокая леди была обременена уходом за таким, как он.
— Но доктор сказал, что его нельзя перевозить, пока не заживет рана на голове.
— Он и мне сказал то же самое, — раздраженно заявил ВИкарий. — Но когда это будет?
— Все в руках Божьих, — сказала она.
— В таком случае, пока не произойдет это счастливое событие, моя супруга могла бы переехать сюда, чтобы побыть с ми в качестве дуэньи:
Она рассмеялась.
— Умоляю вас, даже не предлагайте этого. Бедненькой миссис Матесон не понравилось бы жить в маленьком душном коттедже в окружении пятерых шумных детишек.
— Она очень любит детей.
— Я это знаю. И она была более чем добра к нам. Но здесь и даже спать негде.
Последовала непродолжительная напряженная пауза.
— А где, позвольте узнать, спите вы сами, мисс Вудфорд? Наверху, насколько мне известно, имеется всего две кровати...
— Последние ночи я стелила себе постель на полу перед камином.
«Какая же она умница!» — подумал он. Кстати, это даже ложью не было. Она действительно стелила постель на полу. Он видел, как она скатывала ее утром. Она просто не говорила о том, что спала рядом с ним.
— Но...
— И сегодня я сделаю то же самое, — сказала она со спокойной уверенностью.
«Только если я не смогу помешать этому», — подумал он.
— Мне это не нравится...
— Очень любезно с вашей стороны так беспокоиться обо мне, мистер Матесон, но для беспокойства нет ни малейшей причины. Я не нуждаюсь в защите от этого слабого раненого создания.
— Да, но...
— Когда у меня пятеро маленьких ребятишек, мне не нужна никакая другая дуэнья, так что не беспокойтесь ни обо мне, ни о незнакомце. Большую часть времени он лежит без сознания, а когда приходит в себя, ведет себя как джентльмен. К тому же я уверена, что память скоро вернется к нему и он уедет.
— И все-таки мне это не нравится, — недовольным тоном произнес викарий, открывая входную дверь. — Совсем не нравится.
— Он ушел. Можете теперь расслабиться.
Она раздвинула занавески и заглянула к нему.
— Старый пустозвон, — сказал он.
— Он очень добрый человек, — заметила она. — Он и его супруга более чем хорошо относятся ко мне и к детям, и я не позволю издеваться над ним. Он просто заботится о моей репутации и безопасности.
— Тогда почему, черт возьми, вы заставили меня сделать вид, будто я лежу без сознания? Я мог бы убедить его, что являюсь джентльменом, и...
— И это привело бы к беде.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился он.
— Ладно, если уж вы хотите знать, то, по-моему, как только он узнал бы, что вы джентльмен, причем неженатый, он попытался бы заставить нас сочетаться браком.
Он рассмеялся.
— Это вы серьезно? Никто — ни викарий, ни кто-либо другой — не заставит меня сделать то, чего я не хочу делать. Почему такая мысль может прийти ему в голову?
Она искоса взглянула на него.
— Потому что он считает скандальным тот факт, что вы лежите в моей постели.
— Я ничего о себе не знаю, — напомнил он. — Но даже я могу сказать, что брак между нами был бы абсурдом...
Он замолчал, недоговорив.
— Да? — сказала она милым голоском, который его отнюдь не обманул.
Он попытался исправить положение.
— Вам ведь тоже не нужен такой брак, иначе вы не стали бы уверять его, что я всего лишь — как это вы сказали? — «слабое раненое создание».
— Именно так! — вспыхнула она. — Я не имею желания сочетаться браком, тем более с человеком, о котором ничего не знаю и который просто проезжал мимо и свалился с коня , к моим ногам.
С этими словами она рывком задернула занавески и выбежала из коттеджа, громко хлопнув дверью.
Глава 6
Возмущенная Мэдди прошествовала в огород. Несносный тип. Значит, мысль о женитьбе на ней кажется ему абсурдной? Как будто этот мистер Безымянный, который даже сидеть не может, потому что у него начинается головокружение, которого приходится кормить с ложечки как младенца, завидный жених, а она всего лишь жалкое ничтожество!