Джон хотел спросить, что происходит, но тут услышал какую-то возню за спиной. В дом вбежала Бейли и бросилась прямо на Эдди.
— Бейли! — завопил Джон, пытаясь перехватить этот метеор весом в шестьдесят фунтов.
Но не успел — Бейли сбила старика с ног.
Алекс Карри свалилась с его плеч.
Глава 4
Джон Галлахер успел подхватить Алекс за секунду до приземления. Она не сразу поняла, что произошло. Только что летела по воздуху — а в следующее мгновение уже прижималась к его груди.
Его сильные руки обхватили ее бедра, и тонкая батистовая сорочка была единственной преградой между этими огромными руками и ее телом. Эта мысль так взволновала Алекс, что у нее перехватило дыхание. От Джона пахло дождем, ветром и чем-то еще… Во всяком случае, сочетание этих запахов будило самые неожиданные желания. Ей вдруг захотелось запустить пальцы в его мокрые курчавые волосы, и лишь огромным усилием воли она удержалась от столь безумного поступка. Алекс никогда в жизни не делала ничего подобного. Даже в мыслях.
— Можете уже меня поставить! — откашлявшись, сказала Александра.
В уголке его левого глаза она заметила шрам в форме полумесяца. Провести бы языком по этой белой линии… Между ног у нее занимался пожар… Джон неожиданно усмехнулся — будто знал, о чем она думает.
— Поставьте меня, — повторила она, понизив голос. Если он сейчас же ее не отпустит, она самовоспламенится!
Другой на его месте мог воспользоваться своим преимуществом и опустить ее медленно, крепко прижимая к себе и наслаждаясь моментом. Однако Джон Галлахер проявил деликатность, которой она от него не ожидала. Он убрал руки с ее бедер, перехватил в талии и быстро поставил на пол.
— Вы в порядке? — спросил он.
Подол задравшейся ночной сорочки опустился к ее щиколоткам.
— Это я должна вас спросить. Не знаю, как вам удалось меня поймать, но спасибо.
— Пожалуйста, — весело ответил он.
Александру обдало новой волной тепла. Она была едва знакома с Джоном Галлахером, а он уже тронул ее своим искренним расположением, которое не шло ни в какое сравнение с вежливой холодностью ее бывшего мужа.
Он кивнул на своего отца:
— Спасибо, что привели его в дом. Не каждый на вашем месте взял бы на себя такой труд.
— И часто с ним такое случается?
— Эта неделя была не из легких, скажем так.
Он выглядел таким усталым и встревоженным, что у нее защемило сердце от жалости.
— Позвольте, я сварю вам кофе. — Она направилась на кухню и тут увидела, что Эдди сидит на полу и вытирает бумажными полотенцами следы грязных собачьих лап.
— Господи, откуда здесь собака? — воскликнула Алекс.
— Это Бейли, — сказал Джон. — Я велел ей оставаться в машине, но…
— Ваша?
— Если она что-то испортила, я заплачу.
Алекс отмахнулась:
— Я люблю собак. Пусть заходит в любое время.
О Господи, что за чушь она городит? Как будто собака может ходить в гости одна, без хозяина.
— Только не говорите это Бейли. Она поймает вас на слове.
— Эй, Бейли! — Она протянула к собаке руку. Потом с усмешкой взглянула на Эдди. — И все же, мне кажется, моя идея не так уж и плоха.
— Какая идея? — спросил Джон.
— Похоже, там, наверху, кто-то открыл водопроводный кран, — сказал Эдди, — Алекс хотела повесить ведро на балку. Я сказал ей, что это не поможет, но она все-таки решила попробовать.
Джон оглядел батарею кастрюль, расставленных на полу гостиной в тех местах, где капало.
— Теоретически — должно помочь, — сказала Алекс. — Если заткнуть главную брешь, потом можно будет как-то справиться и с остальными, поменьше.
— Здесь есть хоть одно место, где не течет?
— Тут на каждом шагу проблемы. — Она чувствовала себя молодой мамашей, защищающей свое уродливое дитя. — Но я все улажу.
Джон прошел вдоль вереницы кастрюль, горшков и тазов к центру комнаты.
— И где же у вас потолок?
— Что за странный вопрос! Там, где ему и положено быть.
— Ошибаетесь!
— Брокер сказал мне, что обнаженные балки — это достоинство дома.
«Милое архитектурное излишество».
— Да, но это не значит, что потолков не должно быть совсем, Алекс.
У Александры замерло сердце. Он назвал ее по имени! Конечно, иметь потолок было бы еще приятнее, но и это уже кое-что.
— Наверное, мне следовало бы пригласить мастера, но я не могу себе это позволить.
— Странно, что банк не прислал сюда инженера.
— Я не имела дела с банком, — сказала Алекс. — Потому что платила наличными.
Он посмотрел на нее так, будто она объявила себя пришельцем из космоса:
— Вы платили наличными?
— Разве это так необычно? — удивилась она.
— Здесь — да. Такая сделка далеко не каждому по карману. — Он взглянул на нее с откровенным любопытством. — В кафе болтали, что вы платили наличными, но я не поверил. Оказывается, местные сплетники не всегда врут.
— Буду иметь в виду.