Выбрать главу

– Все хорошее кончается слишком быстро. А я так успела полюбить это место, – с грустью заметила Камилла.

– Даю тебе слово, что мы еще не раз побываем на Багамах, – улыбнулся Адам.

Чуть позже уже в центре Нассо они пили кофе, смотрели на океан и на туристов, разряженных и полуголых, подвыпивших и трезвых, но неизменно веселых. Затем и они влились в их поток, глазели на витрины, купили Камилле соломенную шляпку, поторговавшись с одной из местных торговок, и коралловое ожерелье. Потом пошли к стоянке, где оставили машину, и поехали в аэропорт. Приятная усталость и удовольствие от проведенных вместе дней не покидало их во время долгого перелета домой.

Балтимор встретил их холодным пронизывающим ветром и мелким колючим дождем. Было странно и удивительно, что всего несколько часов назад они купались в теплом океане и изнемогали от жары.

Но хорошее настроение продержалось только до тех пор, пока они не добрались до дома Камиллы. Когда они выходили из машины, навстречу им шагнул какой-то мужчина. От его взгляда не укрылись ни их счастливые лица, ни соломенная шляпка в руках Камиллы, ни то, как заботливо Адам обнимает ее за талию.

– Добрый вечер, Камилла, – сказал мужчина. – Вернее, доброй ночи. Прости мою оговорку, но мне пришлось дожидаться тебя не которое время. Я мог бы спросить тебя, где ты была, но этот вопрос может показаться тебе бестактным, если не сказать излишним… учитывая обстоятельства.

Это был Ричард.

– И прости мое плохое настроение, – продолжал он. – Оно вызвано усталостью и беспокойством за тебя.

Когда Ричард начал говорить, Камилла внутренне съежилась и робко взглянула на Адама. Но, к ее удивлению, он был довольно спокоен. Молчал и пристально смотрел на соперника, по-прежнему обнимая молодую женщину.

У нее сложилось впечатление, будто Ричард репетировал свою роль, ожидая, когда она начнет оправдываться. Но она тоже молча смотрела на человека, с которым была близка все эти годы. Ее обескуражили его слова и деловито-официальный тон. Манера поведения Ричарда сейчас выглядела нелепой, если принять во внимание их прошлые отношения… А может быть, она ошибалась, может быть, это ей просто казалось, потому что она уже успела привыкнуть к естественности Адама.

Камилла не могла представить, что, будь Адам на месте Ричарда, он сказал бы нечто подобное. Конечно, Ричарда нельзя было назвать развязным человеком. Он всегда старался вести себя так, как подобает истинному джентльмену.

Наконец Камилла произнесла сдержанно и спокойно:

– Ты очень великодушен, Ричард.

– Не в этом дело. Просто никто не знал, где ты находишься. А учитывая недавние события, я уже начал предполагать самое худшее и решил связаться с полицией, если ты не появишься к утру.

Камилла почувствовала угрызения совести. Конечно, ей следовало как-то предупредить Ричарда, зная, что он будет волноваться и переживать. Окрыленная и счастливая в предвкушении приятной поездки с любимым человеком, она просто забыла о существовании бывшего возлюбленного.

– Если бы я знала, что ты будешь так беспокоиться, то непременно предупредила бы тебя. Наш отъезд произошел довольно неожиданно, – произнесла в свое оправдание молодая женщина.

Большего она сказать ему не могла. Иначе пришлось бы вдаваться в подробности, а к этому она была сейчас не готова.

И тут снова ей на помощь пришел Адам. Он предложил отложить выяснение отношений до утра, как более благоприятного времени, когда Камилла отдохнет, а Ричард немного остынет. Затем взял молодую женщину под руку и провел мимо Ричарда к подъезду.

Камилла вошла внутрь и с облегчением закрыла за собой дверь. Секундой позже она услышала голоса двух мужчин, обменивающихся резкими репликами, затем раздались шаги Ричарда, спускающегося по ступенькам, и шум отъезжающей машины.

Камилла ожидала, что Адам придет к ней поговорить о внезапном появлении Ричарда или хотя бы пожелать ей спокойной ночи. Но он не пришел, и она почувствовала острое разочарование.

Адам возвращался домой, с раздражением вспоминая сцену, разыгравшуюся на пороге дома Камиллы.

– Вы собираетесь уходить? – спросил он у Ричарда. Слова были произнесены вежливо, но в них прозвучал вызов мужчины, привыкшего защищать свою собственность.

И Ричард это понял, потому что ответил Адаму взглядом, полным холодного презрения. Он широко расставил ноги и, упершись кулаками в бедра, заявил:

– Я уйду тогда, когда сочту нужным!

Адам рванулся к нему с силой отпущенной стальной пружины, схватил за запястье и, повернув вокруг своей оси, заломил ему руку за спину. Но Ричард не уступал ему в силе. Он резко высвободился и отступил на несколько шагов, тяжело дыша и гневно сверкая глазами.

– Запомните, Лестер. Меня никто и ничто не сможет испугать или остановить. Я иду своей дорогой и не советую вам становиться у меня на пути. Долгие годы мы были с Камиллой вместе, Я хочу жениться на ней и добьюсь своего, чего бы мне это ни стоило.

– Камилла не любит вас, – заявил Адам. – Вы принимаете ее дружбу и привязанность за любовь. Нельзя навязываться женщине, которая откровенно вас не хочет.

– А вот это мы еще посмотрим.

Ричард резко повернулся и направился к своей машине…

Подъезжая к дому, Адам очень надеялся, что Джессика уже уехала. Именно с такими мыслями он открыл дверь, вошел в прихожую и резко остановился, увидев ее. Джессика сидела в гостиной и смотрела ночную развлекательную программу. При его появлении она выключила телевизор и медленно встала. Лицо ее было бледно, глаза лихорадочно блестели, губы дрожали.

– Странно, что ты еще здесь, – процедил Адам.

В данный момент он не испытывал к ней ничего, кроме неприязни.

Джессика шагнула ему навстречу. На ней была новая ночная сорочка, купленная в одном из дорогих магазинов, не слишком откровенная по фасону, но из полупрозрачного материала, сквозь который просвечивали упругая грудь и стройные бедра. В ней она выглядела на редкость соблазнительно и знала об этом. Джессика готовилась к решающему моменту очень тщательно, прекрасно понимая, что если ей не удастся осуществить задуманное сейчас, другого шанса может и не представиться.

Она больше не винила никого, кроме себя, в случившемся. Она завлекла Адама из честолюбия и корысти и попала в собственную ловушку. А когда пришла любовь, Адам уже не нуждался в ней.

– Адам… – начала она.

– Что?

– Адам… – Джессика никак не могла произнести вслух слова, которые уже давно проговаривала в уме.

– Что случилось? – снова спросил он. Ей удалось выдавить улыбку.

– Тебе нравится моя новая сорочка?

В глазах его промелькнуло изумление. Он внимательно посмотрел на женщину. Она немного похудела, но была по-прежнему очень красива. Длинные белокурые волосы рассыпались по полуобнаженным плечам, стройные ноги проглядывали сквозь тонкую ткань.

– Мило, – безразличным тоном произнес Адам, но было очевидно, что он прекрасно понял смысл ее вопроса.

– Адам, мне так не хватает тебя!

Его лицо оставалось непроницаемым.

– Адам, – взмолилась она, – пожалуйста, пойми…

Слова «я люблю тебя» уже были готовы сорваться у нее с языка. Но Джессика не осмелилась выговорить их, боясь, что он не поверит в ее искренность. Мысль о том, что всем своим видом она вызывает у него раздражение, просто не приходила ей в голову.

Глаза Адама холодно сузились.

– По-прежнему играешь роль, да? Никак не можешь остановиться? – процедил он с едва сдерживаемой яростью. – Я думал, что ты что-то усвоила за это время. Но, как видно, ошибался. Ты так же фальшива, как и прежде. Моя симпатия к лгуньям отнюдь не увеличилась за эти месяцы, милочка.

– Адам, нет! – воскликнула Джессика. – Ты не понял… Я люблю тебя!

– Любишь? – спросил он с горьким сарказмом. – Что ты знаешь о любви? У тебя был шанс, Джессика, но ты его упустила. Впрочем, это бесполезный разговор. Кроме того, у меня уже есть любимая женщина. По-моему, этим все сказано. Я не хотел говорить тебе об этом, но ты вынудила меня своим поведением.