Глава 6
2 ноября 1934 года (день смерти)
Чаам уставился на недвижимое тело Мэгги, лежащее на причале. Какого чёрта только что произошло? Он встал на колени и прижался ухом к её груди, прислушиваясь к биению сердца. Орган бешено забился на пару секунд, а затем произвёл задушенный звук, напоминающий кошку, ступающую на клавиши пианино. Чаам поднял голову, а затем вновь опустил, но старался не прикасаться к Мэгги. Сердцебиение вернулось в норму. Теперь же он коснулся её, а затем отстранился. И так пару раз. Но результат был одним. Пока он не положил кулон ей на живот.
Господи, нет. Не может такого быть.
Мэгги зашевелилась.
— Чаам? — сонно позвала она.
Он едва сдержал истерику.
— Слава Богам ты в порядке.
Сев, она потерла покрасневшие глаза. Уже почти рассвело, небо окрасилось в розовые и лавандовые оттенки.
— Что произошло?
Облегчение и шок переросли в гнев.
— Это! — Он поднял крошечный чёрный камень каплевидной формы, лежащий на гладком серебряном диске её кулона.
Она потянулась к шее, где должен висеть кулон.
— Где ты его взяла? — потребовал Чаам.
— Почему ты злишься?
Он присел и коснулся её руки.
— Ой! — она отдернула руку.
— Кто ты? — потребовал он.
— Я не понима…
— Отвечай! — закричал он.
Она подняла руки ладонями вверх.
— Чаам, ты меня пугаешь. Что случилось?
— Тебя Мааксаб прислали? Уничтожить меня?
Горло сдавил страх, не давая вдохнуть. В один момент она купалась в тепле и ласке Чаама, а в следующий — лежала на причале, а внутренности жгло. И в довершение всего, она проснулась рядом с совершенно другим Чаамом. С холодным, яростным и смертоносным. Почему? И что такое — как он сказал? Маскип?
— Одевайся. — Он кинул ей платье, и тогда она заметила, что он одет в брюки.
Быстро встав, она натянула платье через голову, а мысленно билась о кирпичную стену. Мэгги не знала, что делать. Может, сбежать? Но ей казалось, что так станет лишь хуже. Надо поговорить с ним.
— Тебе стоит объяснить, чем ты расстроен.
— Расстроен? Боги не расстраиваются, Мэгги. Мы впадаем в ярость, а затем требуем справедливости. — В его глазах мерцала ужасающая ярость.
— Что я сделала? — она отступила.
— Не изображай из себя глупышку. Такая тёмная сила может идти лишь от одного источника. — Он поднял кулон.
Он из-за этого злился?
— Я не понимаю, о чём ты говоришь. Его дал мне отец.
— Где он его взял? Отвечай! — Он схватил её за руку. От прикосновения по венам словно пронесся поток раскалённых осколков стекла.
Маргарет отскочила, корчась от боли.
— Не знаю. Думаю, на руинах. А что? — Она глубоко дышала и выпрямилась.
Он приблизил своё лицо к её и зарычал, словно чудище.
— Скажи им, что они все сгорят в аду. Мааскаб никогда не победят нас и не получат мир.
— О чём ты говоришь? — спросила она.
Он замер на пару мгновений.
— Неважно. Я им сам скажу. Думаю, твой отец знает, где их найти.
Он развернулся и направился в джунгли.
— Нет! Ты ему больно сделаешь! — «Господи, Боже мой!» — Нет! Прошу, пожалуйста, не делай этого!
Она побежала за ним, но поняла, что стояла среди деревьев одна, без обуви, не зная куда идти и что делать. Не понимая, почему всё вообще пошло наперекосяк. Она упала на колени. Почему Чаам накинулся на неё?
Чаам шёл глубже в джунгли, яростно отталкивая ветки. Как он мог так сглупить? Ошибочно поверил, что Мэгги — его истинная пара, дарованная Вселенной. Жалкий дурак. Мэгги обычный человек с ожерельем Мааскаб. Ну, предположительно, Мааскаб. Эти ублюдки существовали с самого начала эпохи Майя. Раньше они были обычными жрецами, но за силой всегда кроется зло. Столетия молчаливой борьбы за власть в конечном итоге привели к кровопролитному сражению и уничтожению населения. Те, кто мог, спаслись, а цивилизация Майя канула в небытие. Это было тёмное время для Богов. Они должны были вмешаться, должны были уничтожить Мааскаб, но по их законы нельзя влиять на эволюцию человечества, если только это не вело к полному уничтожению. Тот случай таковым не считался.
Чаам посмотрел наверх. Над ним сидел черно-жёлтый тукан с красным клювом и смотрел на него.
— Да, твою же мать! Хорошо, я помогу тебе с твоей «девушкой», но ты скажешь, где найти отца Мэгги.
Птица заклекотала.
Руины недалеко. Несколько минут на северо-запад.
— Веди, Ромео.
Тукан перелетел с одной ветки на другую, потом на третью. Чаам замаршировал за ним, всё так же яростно обдумывая произошедшее.