— Ну и что мне с тобой делать? — Я погладила ее по голове и почесала за ушком.
Словесного ответа я не получила. Она лишь выслушала мой вопрос, приподняв домиком бровки темно-бордового, почти черного цвета, положила морду мне на колени да несколько раз пошевелила хвостом.
— У тебя хозяин есть? Поищем его, если он во дворце? Ты ведь по запаху можешь его найти?
Ответа я снова не получила, собака лишь еще сильнее вжала голову мне в колени и зажмурилась.
— Не умею я переводить с собачьего языка, честно тебе скажу. Но насколько понимаю, хозяина у тебя нет. Так? Останешься со мной? Мне совсем не помешает верный пес. Пусть даже беспородный и рогатый, главное, чтобы зубастый, умный и преданный.
В ответ на это меня лизнули мокрым языком в нос, что я сочла за согласие. Вытерла лицо и задумалась над именем для своей собаки. Если уж она теперь моя: без имени никак не обойтись.
— Была бы ты кобелем, было бы проще. Я бы тебя назвала Рубином. А так… Руби? Как тебе? Будешь — Руби?
Собака слушала меня внимательно, у нее даже уши шевелились. Вот и сейчас, она осмыслила, иначе и не скажешь, и снова лизнула меня.
— Тьфу! — Я в очередной раз утерлась. — Договорились, ты — Руби. Только очень прошу, не надо мне лицо облизывать.
В ответ я получила очень хитрое выражение морды с приоткрытой в собачьей улыбке пастью. Было точное ощущение, что псина улыбается.
Попросив напоследок Руби не проявлять себя, если только мне не будет угрожать опасность, я ушла в ванную. А когда вышла, на кровати уже было разложено темно-зеленое трикотажное платье длиной до колен. Надо отдать должное горничной — умная тетка сразу поняла, что на мои формы без примерки легко одежду не подберешь, а вот в такое эластичное обтягивающее платье я вполне могу запаковаться. На полу стояли туфли на невысоком каблуке в тон. Это хорошо, мои полуботиночки на шнурках, которые я одевала с брюками для длительной ходьбы по императорскому дворцу, к такому платью никак не подходили. А на столе стоял поднос, накрытый серебряной крышкой.
Еду я заказала для собаки. Сама я вполне могла подождать до обеда, а вот ее кормить мне в столовой не удастся, если она так и останется невидимой для всех. Не знаю уж, что за причины у нее для соблюдения такой конспирации, но раз так, значит, так. Потом разберемся.
— Руби, иди сюда. Это я для тебя заказала, будешь? — присев на корточки, я продемонстрировала ей поднос, на котором стояла внушительная порция мясного рагу и тарелка с копченостями.
Ну, что сказать? На отсутствие аппетита эта зверюга точно не жалуется. От рагу и мясной нарезки не осталось даже и следа. Будь ее воля, она бы и тарелки дочиста вылизала, пришлось ей объяснить, что меня горничная не поймет, если я предъявлю ей такие, вылизанные до блеска, пустые тарелки. И так уж прислуга будет думать, что я страшно прожорливая: слопать такую огромную порцию мяса, это я вам скажу, не каждый мужик сможет.
Пока Руби поглощала мясо, я высушила волосы и собрала в высокий «конский хвост». Потом нанесла легкий макияж — косметику мне тоже принесли — переоделась и приготовилась ждать.
Ожидание было недолгим, примерно через полчаса ко мне заглянула Найна и сообщила, что готова проводить меня и лорда Грегориана в столовую. Выражение же ее лица при взгляде на пустые тарелки я передать не берусь. Тетка явно решила, что такую, как я легче убить, чем прокормить.
— Особенности организма и ускоренный метаболизм, — пожала я плечами с невинной улыбкой. — Понимаю, что выглядит это дико, но что уж поделать.
ГЛАВА 6
В столовой нас уже ждало все многочисленное семейство князя Китарра и он сам, разумеется. Последовала длительная процедура знакомства, причем нас, как оказалось, не только знали в лицо, но еще были в курсе моих подвигов на треке, а также слышали посвященную мне балладу «Диких». Рогатые родственницы князя, пламенея всеми оттенками рыжего в волосах, обступили нас, не давая опомниться. А было их, к слову сказать, немало. Княгиня, ее старшая дочь с тремя дочерями, две из которых были близняшки, родная сестра князя с двумя дочерями, кузина князя с дочерью… Их мужья и прочие родня мужского пола деликатно переминались в сторонке, не имея возможности пробиться к нам сквозь строй своих дам. Когда растерзание наших с Грегом скромных персон перешло в нечто совсем уж страшное, на мой взгляд, — каюсь, не люблю я шумные женские компании, — князь Китарр решился на подвиг. А это был именно подвиг — шутка ли отогнать толпу темпераментных женщин, дорвавшихся до такой «интересной гонщицы и Музы “Диких”», как я, и до такого выгодного жениха, как Грег.