– Источника? Николас, о чем речь? Что за Источник? Расскажи, пожалуйста!
Я вся поддалась вперед, как только услышала об источнике. Неужели он действительно существует?
– Завтра, Ани, все завтра. Сейчас уже поздно. А ты хотела еще попасть к Императору. Подарить книгу. Да и твоего Рея надо представить его Величеству. Это он для тебя питомец, а ведь, если разобраться, не абы кто, а дракон, хоть и весьма уменьшенная копия. ЗФР, не приведи боги.
– Я понимаю Его Величество должен сам дать добро на мое проживание на территории его дворца с миом питомцем.
– Звучит казенно, но как-то так. Напоминаю еще раз, ты не котенка завела, а дракона. Хотя думаю, что такой подарок от драконов настроит его на благодушный лад.
Секретарь Его Величества машинально приветливо кивнул вошедшему в столь поздний час Трейду и сопровождающей его стихийнице. Трейд часто посещал Его Величество в неурочные часы, дело так сказать обыденное. Но его невозмутимость как ветром сдуло, когда он встретился взглядом с важно восседающем на плече лари небольшим изумрудным драконом. Живым драконом! Его добило окончательно, когда дракончик воззрел на него приветливо помахал лапкой.
– Моё почтение. Нам можно войти? Вы о нас доложите Императору?
Но ступор похоже у господина секретаря был основательный, докладывать о нас вряд ли решаться. Да оно и понятно, у этого господина в голове все уложено по полочкам с той же основательностью, что и на его рабочем столе. Стопка к стопочке, папка к папочке. А тут как ветром сдуло и папочки, и стопочки. Ваше Величество, к вам дракон, в сопровождении, вы не беспокойтесь… на подобную фразу секретарь морально не был готов и Трейд, пожав плечами постучался в двери кабинета и вошел, увлекая за собою Ани с Реем.
– Так значит, питомец? Подарок от дракона Черных Гор? Вежливый говорите? Гостеприимный? Это дракон то? Ани, мы сейчас точно о них говорим? Может вы там кого – то другого встретили? Вам картинку с драконом показать? Может поймете, что ошиблись!
– Ваше Величество, очень вежливый, очень добрый и гостеприимный дракон. Все именно так. Я понимаю какие должны быть драконы. А что до характера, то время, знаете, оно и не таких меняет. Я бы у него задержалась чуть дольше с превеликим удовольствием, если бы Николас не звал вернуться с такой настойчивостью.
– Хм, Николас. Господин начальник телохранителей, вы так просто Николасом стали для ваших починенных? И вас хотите сказать не опасаются, не робеют, не бледнеют только от одного взгляда? Может, я тоже чего – то не знаю, и вы так же само добродушие, учтивость и любезность?
– Ваше Величество, вы же сами сказали, что господин Трейд вошел в нашу группу как одногруппник? – вступилась я. – Если же нам учиться бок о бок ни год, ни два, то определенные реверансы ни к чему, знаете ли, лишними будут. И да, ваш начальник телохранителей учтив, любезен, а еще честен, отважен, на него можно положиться.
– Может, Николас, ты тоже, как дракон, подарки лари Вайрес уже делал?
– Да, – спокойно отозвался тот, игнорируя и мое замешательство, и удивление Императора.
– И? Что за подарок? Просвети, будь любезен. Вон, даже лари в недоумении, может она что – то пропустила.
– Ани просто еще у себя в комнате не была. Подарок ждет там.
– Очень интересно, заинтриговали, господин начальник.
– Так вы уже Ани, определитесь, а то какие – то марш броски от Николаса, до господина начальника.
– Ваше Величество, а дракон еще вам подарок передал, – мне захотелось и сменить тему, и покончить с этим непонятным разговором.
– Что?! Мне?! Что еще один питомец?!
– Нет, что вы! Таких как Рей там больше нет, он уникальный. А знаете, что является самым лучшим подарком?
– И что же? Очень любопытно. У всех разное мнение на этот счет. Просветите?
– Книга! Ваше Величество, самым лучшим подарком считается – книга.
– Хм. Книга. Николас, ты лари тоже книгу подарил?
– Нет, у меня другой подарок. Да и не сравнится мне все равно с такой книгой.
– А вот сейчас действительно заинтриговали.
– Ваше Величество, Дер Даргонийский просил передать вам в подарок вот эту книгу.
И с этими словами я протянула императору «Сагу о Зеленоглазых», которую все это время держала за спиной.
– Но этого же просто не может быть?!
Император Геспервайда стоял ошарашенный, не решаясь взять в руки протянутою мною книгу.
– Почему? Она же о них, о драконах Черных Гор. Что драконы о себе книгу что ли подарить не могут? Вы держите, она ваша. Это подарок.
– Ани, вы не представляете, что это за книга…, впрочем, как и что это для меня значит.