ли.
На меня уставились три пары мужских глаз: удивленные — лорда Родерика, задумчивые —
лорда Карена и встревоженные — Гиена
Мордерата.
— Вы сейчас о какой истории? — кашлянув, полюбопытствовал лорд Родерик. — Неужели о
событиях семнадцатилетней давности?
— Я,
собственно,
обо
всем
проекте,
воплощаемом не один десяток лет. События, о
которых Вы упомянули, лишь его часть, и совсем
небольшая, так, случайность… которую, тем не
менее, решили использовать в определенных целях
по максимуму.
— У меня такое ощущение, что Вы что-то
недоговариваете, — высказался он и обратился к
лорду Карену, — отец, тебе не кажется, что
безрассудно иметь дела с такой непредсказуемой
леди?
— Так это же можно и о вас всех сказать, —
улыбнулась я, — разве вы все выкладываете? Нет, тогда
не
очень
понятно,
в
чем
моя
непредсказуемость, но если честно, я не
навязывалась вам. Вы сами по себе, я сама по себе, и меня это вполне устраивает.
— Успокойтесь оба, — поморщился лорд
Гиен. —
Видана,
путешествие
в
Дальнее
Королевство поможет расставить все точки над тем, является ли Грег Виллистерн на самом деле лордом
Виллистерном или это Шарль Даргер?
— Конечно, именно для этого мы и должны
там оказаться, — согласилась я, желавшая поскорее
закончить этот странный разговор, который с
каждым новым вопросом от лорда Родерика
начинал угрожать возникновением конфликтной
ситуации, а мне бы этого совсем не хотелось.
— Тогда я даю добро на ваше путешествие, —
сказал лорд Мордерат, не обращая внимания на
протестующего лорда Пэйна-младшего. — К моим
людям обращаетесь за помощью только в самой
критической
ситуации.
Впрочем,
основные
моменты обговорим сегодня в присутствии
Гелеона.
— Вот кстати, о юноше. Гиен, почему ты
веришь, что он не подсадная утка? — возмутился
лорд Родерик. Что-то он слишком нервничал и, будто услышав эту мысль, мгновенно успокоился и
добавил, глядя на меня, — угробит там эту юную
бунтарку, а тебе взамен вернут хамелеончика в
образе леди Тримеер.
— Нет, слишком хлопотно в случае с такой
непредсказуемой леди, — не согласился лорд
Карен, — и юноша не подсадная утка. Хороший
паренек, но ситуация в которой он оказался, непростая, и разрешить ее можно, только
оказавшись там, откуда все началось. Я согласен с
Гиеном — путешествию быть.
И тут же на столе появилась большая карта
Дальнего Королевства, все склонились над ней, показывая мне расположение тех мест, куда мы
будем стремиться попасть.
— Вы остановитесь в деревушке, что в десяти
верстах от Гнилых болот, — лорд Карен уперся
карандашом в точку на карте, — там живет старая
леди Патриция Оттен, она содержит пансион, в
котором сдаются комнаты. Обратите внимание, Гнилые болота охватывают огромную территорию, там немало гибельных мест, и потому вам нужно
быть очень осторожными. Приют «Черный алмаз» в
определенных кругах известен, — он внимательно
посмотрел на меня, — Рудбекия Фэйн много сил и
лет положила на то, чтобы создать школу для
магически одаренных сирот, и потому не будет
плясать от восторга, увидев вас на пороге своего
заведения. Вы оба представляете для нее
определенную опасность, учтите это.
— Объясните мне, лорд Карен, зачем
размещать приют для детей среди болота?
Повышенная влажность, насекомые — разносчики
болезней, плохая вода… где логика? Там же дети
болеть должны постоянно.
— Все так, — согласился он, — но это
необычный приют, очень необычный. Все, кто
оказался в нем, живут или очень мало, как должно
было случиться с девочкой Алексиной, рискнувшей
попросить у Вас помощи, или долго, но только в
том случае, если будут приносить пользу своим
работодателям. Третьего пути для них не
существует.
— А что, никому не позволяется выходить
замуж? — удивилась я, обдумывая услышанное. —
Супруг, дети — это роскошь?
— Почему? Выходят замуж, но брачный
вариант подбирает та же леди Рудбекия, чтобы
детки появились с определенными магическими
задатками. Однако если быть честным, это так
сложно планировать, чаще всего у этих детей
магических даров своих родителей не бывает, а вот
третье поколение — внуки — уже начинают их