Ему пришло в голову, что это его жена Шейла звонит из Торонто, где уже четверть десятого. Он вошел в кухню и снял трубку.
Паркер сказала:
— Джек, у меня шина спустила. Ты можешь подвезти меня?
— У тебя спустила шина, и ты хочешь, чтоб я ее поменял. Если ты это имеешь в виду, не стесняйся, Клер, говори.
— Я не это имею в виду, Джек. Я имею в виду вот что: у меня спустила шина. И запаска тоже.
Уиллоус сказал:
— Я буду примерно через три четверти часа. В самом начале девятого.
— Мне нужно закончить с бумажками. По правде сказать, я надеялась быть на работе пораньше.
— Если ты торопишься, может, лучше вызвать такси?
— Такси влетит мне долларов в десять, Джек, а ты все равно проезжаешь мимо меня.
— В начале девятого, — сказал Уиллоус. — На углу Баррард и Одиннадцатой.
Паркер часто думала, что женщины — детективы, банковские служащие и, может, еще адвокаты — должны делать покупки в одних и тех же магазинах, поскольку весьма ограниченный перечень одежды, приличествующей представительницам этих трех профессий, полностью совпадал.
Сегодня она надела легкий темно-синий поплиновый костюм с широкой юбкой, чтобы при необходимости догонять преступника на полном галопе. Белая блузка. Темно-синие туфли на устойчивых каблуках. Черная сумка. Пистолет, тупорылый «спешиэл» 38-го калибра, она носила в плоской, наподобие раковины, кобуре, укрепленной на поясе.
Паркер сидела у кухонного окна, пила кофе, праздно разглядывая улицу, когда вдруг увидела «олдсмобиль» Уиллоуса в конце квартала, выжидающий, пока схлынет поток машин, чтобы сделать поворот. Она выплеснула остаток кофе в раковину и схватила сумку. Они с Уиллоусом еще и потому так хорошо ладили, что оба всегда спешили; ни та, ни другой не любили ждать.
Уиллоус установил ремни безопасности в своем «олдсмобиле»; Паркер пристегнулась, потом приглушила радио, настроенное на канал новостей.
— Утром мне звонили, — сказала она.
— Кто-то жаждет почистить твои ковры?
Паркер улыбнулась, покачала головой.
— Камин?
— Черри Нго. По крайней мере судя по голосу. Да нет, я уверена, что это был он.
Уиллоус притормозил перед знаком. На Харли-стрит полицейский на мотоцикле проскочил перекресток. Уиллоус проследил за ним взглядом. Чтобы его заставили проехаться на этой зверюге! Он прибавил газу, свернул за мотоциклом. Тот еле тащился. Уиллоус посигналил, переместился в другой ряд и обогнал его. Полицейский и головы не повернул.
— Терри О'Брайен, — сказала Паркер. — Он узнал машину, наверное, решил, ты хочешь подстроить, чтобы он тебя остановил.
— Расскажи мне про звонок.
— Я была в душе. Он записался на автоответчик. Не назвался, сказал только, что хочет кое о чем поговорить и попробует застать меня на работе.
— Интересно.
Паркер кивнула.
— Не правда ли?
Как у многих полицейских, ее телефона не было в справочнике.
Когда они поднялись на свой этаж, из детективов в отделе был лишь Ферли Спирс. На телефоне Эдди Оруэлла вспыхивала красная лампочка, Ферли смотрел на нее, но не двигался с места.
— Проблемы? — спросил Уиллоус.
— Это Джудит. У нее, наверное, автоматический повтор, я сейчас свихнусь.
— Спроси, что передать.
— Хороший совет, Джек, только я уже спросил. Она не останавливается, она не знает пощады. Я смотрю на телефон, лампочка горит, я должен снять трубку.
— Где Эдди?
— Наверное, на полпути к Мексике. Медовый месяц кончился, это уж как пить дать. Розы увяли, шампанское выдохлось. — Спирс взглянул на Паркер. — Не знаю, что он с ней сделал, но так или иначе, бьюсь об заклад, больше он этого не сделает никогда.
— Мне звонили?
— Один раз. Молодой человек. Не назвался, сказал, что перезвонит. — Спирс улыбнулся Паркер. — Отличный костюмчик.
— Спасибо.
— На выходных ездил в банк. Пришлось поговорить с управляющей, недоразумения со счетом, так, опечатка, ничего серьезного. Ну, да я не об этом. Богом клянусь, на ней был точно такой же костюм, как твой, Клер.
— Ты думаешь, я ей его одолжила?
Спирс уловил угрозу в голосе.
— Брось, конечно нет.
— Ну тогда что, Ферли, она мне его одолжила?
Спирс нахмурился. Он не понимал, отчего Паркер так расстроилась. Женщины. Зазвонил телефон. Он схватил трубку, нажал пульсирующую красную кнопку и сказал:
— Детектив Спирс. — У него вытянулось лицо. — Как я уже говорил, миссис Оруэлл, я передам ему, чтобы он позвонил вам, как только придет.
Уиллоус за своим столом взял карандаш и набросал силуэт телефона, добавил диск, штриховкой навел тень.