Джон сложил руки на груди и спросил ее:
— Сильна ли ты в видеоиграх, Сильвия?
— Сомневаюсь, что смогу побить десятилетнего ребенка. А что? — заинтересовалась она.
— Ты пойдешь в магазин и купишь какую-нибудь игру. Пустую коробку на некоторое время мы оставим в холле. Наши милые маленькие друзья должны увидеть, что ты приобрела новую игру, и соблазниться. Затем устроим для них небольшое представление с громкими разговорами и обсуждением, когда вернемся домой. Но мы вернемся немного раньше и схватим их.
— А что, если ты ошибаешься, подозревая Тину и Рони? Что ты будешь делать тогда?
— Тогда мы перейдем к плану «Б».
— У тебя есть уже план «Б»? — изумилась Сильвия.
— Думаю, что до этого дело не дойдет. В основном потому, что у меня нет плана «Б», — он встал из-за стола и принялся мыть посуду.
Сильвия еще сидела за столом и пила кофе. Теперь она знала о Джоне и то, что он не кичился, не брезговал никакой домашней работой и всегда был готов помогать ей. Братья частенько пускали в ход различные уловки, чтобы отлынивать от домашней работы, и спорили, чья очередь ее выполнять. Правда, у них в доме был служащий, отвечающий за порядок. Но мать придерживалась принципа, что дети должны уметь все.
Джон сам видел, что нужно делать, и не создавал по этому поводу никаких проблем. В Рэллее он преспокойно постирал ее белье и даже не ждал щедрой благодарности. Сегодня он помог ей прибрать постель и, пока она готовила, накрыл на стол. Ник вручил свою тарелку Джону.
— Итак, вы позаботитесь сегодня о покупке видеоигры. Хорошо?
— Хорошо, — согласился Джон. — Подключу ее к телевизору в гостиной и поиграю достаточно громко, чтобы дети могли услышать несколько игр. А затем мы с Сильвией притворимся, что уходим на весь вечер.
— Если мы все-таки поймаем их, — сказала Сильвия, — я не хочу, чтобы их отправили в тюрьму для малолетних преступников, словно настоящих уголовников. Они ничего не сделали. Только выпили несколько банок газировки и кое-чем полакомились. Частично печенье и чипсы они сами же и купили. Просто пусть они больше не ходят в мою квартиру.
— Но они тебя ужасно напугали, — возразил Джон. — Ты не спала от страха. А потом сбежала из квартиры в Рэллей, чтобы попросить меня о помощи.
— И выглядела в твоих глазах полной идиоткой, если учесть, что в моей квартире просто-напросто развлекаются дети.
— Я тоже считаю, что пора покончить с ночными визитами. Конечно же, постараюсь не причинить им вреда. Вполне возможно, они и не понимают, что здорово напугали тебя.
Ник покашлял, привлекая к себе внимание.
— Мне пора. Если это все, что вы придумали, нужна ли моя помощь?
Джон покачал головой.
— Ты, конечно же, помог нам, Ник. Спасибо. Ты можешь понадобиться в финальной сцене. Желательно в форме.
— Согласен. Увидимся позже, — уже в дверях Ник подмигнул Сильвии и сказал: — Не знаю, должен ли пожелать тебе счастья с Ломаксом или мне застрелиться прямо сейчас, чтобы завоевать твою симпатию?
— Как насчет «до свидания»? — угрожающе произнес Джон.
Горько и безрадостно вздохнув, Ник отвесил Сильвии поклон и тихо сказал:
— Спасибо за завтрак, Сильвия. Покидаю вас печальным, но сытым мужчиной.
Ник и Джон посмотрели друг на друга и попрощались кивком. Сильвия выждала, когда дверь за Ником захлопнулась, повернулась к Джону и спросила:
— Не понимаю, почему Ник с такой охотой взялся помогать тебе? Наверное, не только потому, что вы с ним друзья? Он действительно собирается строго спросить с детей за столь незначительный проступок?
— Когда речь идет о беспризорных детях, нет незначительных преступлений. Если Нику удастся отучить подростка воровать колеса, вполне возможно, впоследствии парень не станет воровать машины, — он направился на кухню и предложил: — Не хочешь выпить еще чашечку кофе, прежде чем отправиться в магазины?
— Кто остановил тебя, когда ты воровал колеса?
— Дафф Мэринер.
Джон даже остановился от неожиданности, когда понял, что выдал себя. Он повернулся к ней.
— Оставь мое прошлое в покое, Сильвия? Я мог бы чего-нибудь напридумывать, чтобы удовлетворить твое любопытство. Но не хочу тебе лгать. Пусть прошлое останется в прошлом. Теперь оно не имеет никакого отношения ко мне, — он подошел к ней, поцеловал и взял за руку. — Пойдем за покупками, Сильвия?
Стоя рядом с Джоном у лифта, Сильвия думала о том, что он неправ. Неужели так трудно понять, что он должен все рассказать? Что с ним случилось? Что заставило уйти из полиции? Почему не хочет говорить о Даффе Мэринере? Те годы были главными в его судьбе. И пока он не поделится с ней воспоминаниями, она будет чувствовать себя ущемленной, словно он не полностью доверяет ей. Или они не смогут перейти, пусть условную, черту просто любовной интрижки.