Выбрать главу

Рональд мысленно чертыхнулся. «Чего может быть надо этому эксцентричному типу?». Но вслух вежливо сказал:

- Я к вашим услугам.

Ристецце радостно потер руки:

- Вы видели вывеску на моей лавке? У меня не простая лавка, все это - он махнул рукой на кучу вещей, купленных у Рональда - это мелочь, шушера, только для того, чтобы бизнес не застаивался. Я собираю странные и необычные вещи.

- И что же Вам нужно, сэр? - спросил Рональд.

- Мне нужны или это новое необычное изобретение - Ристецце запнулся, но потом тщательно выговорил по слогам - фо-то-ап-па-рат, или что-то мистическое, связанное с закрытой шахтой.

«Фотоаппарат, черт возьми, вот я идиот, я же оставил его на месте катастрофы!» - мысленно укорил себя Рональд. «Сейчас бы отдал эту рухлядь и закрыл вопрос». Вслух же Рональд сказал:

- Что значит мистическое? И почему шахта?

Ристецце вскочил и стал нарезать круги вокруг стола, размахивая руками:

- Когда закрыли шахту, сэр, то всем говорили, что это потому, что мол серебряная жила истощилась, но скажу Вам все дело в призраках!

- Призраках?! - удивился Рональд.

- Да! Именно так! - разгорячено продолжал размахивать руками Ристецце. - там был очень мутный момент с правом наследования шахты, и ее старая владелица, миссис Бесси Тун не придумала ничего лучше, чем покончить с собой, забравшись в самую глубину шахты. Говорят, с тех пор ее призрак там так и бродит. Так что добыча серебра резко упала, шахту в итоге закрыли, и Туманные Холмы, похоже, ждут впереди не самые лучшие времена. Принесите мне из шахты что-нибудь, связанное с семьей Тун, и я, так уж и быть поделюсь с Вами информацией.

«Похоже, мне таки придется лезть в шахту» - подумал Рональд и ответил Ристецце - хорошо, я посмотрю, что можно сделать.

- До встречи, сэр! - простился Ристецце, намекая, что разговор закончен.

Глава 13.

Туманные холмы. Шахта.

Закончив с торговыми делами, Рональд снова отправился к Доку - продолжать обучение. Роджерс нашелся в своем доме, он рылся в шкафчике с медицинскими принадлежностями.

-Док, Вы не знаете, где Дернхольм? - с порога спросил его Рональд.

- А зачем тебе Дернхольм? - уже по традиции спросил в ответ Док.

- У меня там девушка живет, хочу перебраться к ней наверное, раз Вы говорите, что в Туманных Холмах мне ничего не светит в плане заработка. Вот, смотрите - Рональд достал из кармана фотографию Дженни и открытку с видом Дернхольма.

Поглядев на фото, Роджерс хитро улыбнулся:

- Красивая девушка, по глазам сразу видно, что полуэльфийка. А за Дернхольм скажу, что он далеко на юг отсюда, но где точно, я не знаю. Путь туда лежит через леса и степи, народу в тех краях живет очень мало, караваны не ходят из-за войны Таранта с Дернхольмом из-за Черного Корня.

- Что за Черный Корень? - удивился Рональд.

- Это портовый город на полпути меж Тарантом и Дернхольмом. Когда то он принадлежал Камбрии, столицей которой и есть Дернхольм, но Тарант решил наложить лапу на столь вкусный рынок сбыта товаров и в итоге сцепился с Дернхольмом. Камбрия выставила на войну пять тысяч рыцарей с копьями и мечами, а Тарант - двадцать тысяч пехотинцев с ружьями. Дальше продолжать?

- Да нет - протянул Рональд, - думаю там все понятно. Рыцарям явно не повезло.

- В точку - улыбнулся Док. - с тех пор Черный Корень для Камбрии потерян, а Дернхольм дуется на Тарант, как мышь на крупу. Связи почти прервались. Кстати, Туманные Холмы также принадлежат Таранту, это чтобы ты был в курсе.

Рональд достал карту и попросил Дока:

- Док, вы разбираетесь в картах? Можете показать, где Черный корень.

- Да, конечно, вот тут он - Док сделал отметку на карте. - так, давай продолжим обучение, пока есть время и нет пациентов.

- Хорошо, сэр - согласился Рональд.

Они прошли на задний двор и Док начал учить, как обращаться с револьвером, показал, как его перезаряжать, чистить и ухаживать за оружием. Рональд вспомнил о револьверном барабане, найденном в пещере и показал его Доку. Тот осмотрел находку, хмыкнул, сходил в дом и принес кучу каких-то обломков.

- Вот гляди, у меня один из револьверов, когда-то взорвался, как раз барабан и разорвало, хорошо хоть я только испугом отделался. Если есть желание, можешь попробовать починить, барабан то у тебя есть. А не выйдет - выброси, и все дела. Ладно, урок закончен, меня там ждут. Старый хрен Джонни Буль умудрился тяпнуть себя по ноге топором, и ему нужна моя помощь.

С этими словами Док ушел в дом, а Рональд занялся револьвером. Разобравшись в составных частях, он с помощью своего набора инструментов умудрился починить револьвер, пересобрав его наново. Новый револьвер вышел даже лучше чем тот, который подарил Док. Он был, во первых шестизарядным, против пяти у Доковского, и имел спуск более легкий и плавный.

На всякий случай Рональд решил не светить перед Доком починенный револьвер и решил, что пока Док занят, самое время пройтись к шахте.

Зарядив оба револьвера и повесив их на пояс с двух сторон (вторая кобура досталась в наследство от одного из налетчиков на банк), Рональд быстрым шагом отправился к шахте. Путь туда занял не более десяти минут, и вот перед Рональдом предстал вход в шахту. В железной бочке возле входа Он нашел старый, но рабочий фонарь с половинкой свечи внутри. Запалив свечу, Рональд взял лампу в руку и пошел внутрь шахты.

Почти сразу от входа шахта раздваивалась. Подумав, Рональд выбрал левый отворот и, неся лампу в левой руке, сжал в правой револьвер. «Кто знает, поможет ли он против призраков, но лучше уж так, чем с голыми руками».

Как оказалось, в шахте жили не только призраки, за одним из поворотов коридора раздалось рычание, и на Рональда бросился …волк, какой то мелкий и обшарпанный, правда от этого не менее грозный. Наученный опытом, что лучше сначала выстрелить, а потом смотреть, во что попал, Рональд дважды быстро выпалил из револьвера. Волк взвизгнул и упал на пол. Потыкав его носом ботинка, Рональд убедился, что тот мертв, и продолжил путь.

По дороге вглубь шахты ему попалось еще пару волков, так же нашедших свою смерть от револьверных пуль. Еще Рональд нашел несколько заготовок и железных штырей, точно таких, как он продал кузнецу Ллойду. Сложив их в сумку, Рональд наконец то добрался до конца коридора, где тот образовал большой зал, края которого тонули в темноте. Внезапно раздалось какое то шуршание и потрескивание и Рональда атаковало несколько крупных пауков, каждый был размером с его кулак. Пауки наступали широким строем и довольно живо ползли вперед с явно недобрыми намерениями. Рональд начал быстро стрелять, но попасть по юрким тварям было непросто. Потратив все патроны из своего револьвера и три из револьвера Дока, он таки умудрился убить всех пауков и начал торопливо перезаряжать оружие, поставив лампу на пол.

Вдруг ровный свет лампы заколебался и в освещенный круг неторопливо вплыл странный полупрозрачный силуэт старой женщины в чепце и длинном платье. Призрак простонал замогильным голосом: «Саааррраааа!!!» и двинулся на Рональда. Насмерть перепуганный Рональд уронил один из револьверов и начал истерично палить в сторону призрака из другого. Никакого видимого действия пули на призрак не оказали, но к удивлению и облегчению Рональда, призрак просто проплыл сквозь Рональда, и еще раз помянув Сару, уплыл из круга света в темноту. Вытерев разом взмокревший лоб трясущейся рукой, Рональд подобрал второй револьвер и зарядив оба, снова взял в руки лампу, намереваясь оглядеться.

В зале, образованном концом туннеля шахты, его взору предстали несколько ржавых бочек и железных ящиков. Тщательно обыскав все вокруг, Рональд нашел старый странный башмак с биркой «Тун», пришитой внутри. «Если этого не хватит для Ристецце, то пусть он сам идет сюда и ищет, чего ему надо» в сердцах подумал все еще не полностью оправившийся от испуга Рональд. Также нашлось еще пара заготовок и странный кусок железа необычного густо-серого цвета. «А вот это похоже на ту руду, о которой говорил кузнец Ллойд» решил Рональд и пихнул железо в сумку. В этой части шахты делать было больше нечего и Рональд вернулся к входу, там где шахта раздваивалась. Решив, что от добра добра не ищут, он вышел из шахты и пошел обратно к центру города, потушив лампу и захватив ее с собой.