— Если ты не заткнешься и не начнешь делать то, что я тебе приказываю, я тебя пристрелю! Не отставай. Я знаю, как все провернуть, дай только дойти до открытого места.
Уолтер усомнился:
— Думаешь, они будут стоять там и ждать тебя?
— Если не будут, я знаю, как их выманить.
Первым опомнился Ньютон. Он сказал:
— Твою мать, мы болтаемся по лесу с незаряженными стволами. Арлен нам разве не говорил?.. Да говорил, как не говорил… Но вы двое как раз гавкали друг на друга… А у меня из головы вон!
У Ньютона в руках была двустволка 12-го калибра, почерневшая, видавшая виды. Она вполне могла сойти за винтовку времен Гражданской войны. Он вытащил из кармана два патрона и вставил их в исцарапанные стволы.
Когда и остальные двое зарядили пистолеты, Ньютон вытащил пробку из фляжки — там еще оставалось немного кукурузного виски, — отхлебнул и пустил ее по кругу. Затем сказал, обратившись к Юджину:
— Рыба тебе заплатит за убитую собаку?
И все началось сызнова. Юджин заскулил, что Роза для него была дороже любых денег. Рыба в ответ:
— Тогда я не должен тебе ничего — все равно не расплатиться! Да я и не собирался.
Ньютон был уверен, что все последующее произошло из-за издевательского тона Рыбы. Было в нем какое-то ехидство, не отнимешь.
Юджин махнул кольтом и краем ствола заехал Рыбе в лоб и раскровянил его. Рыба упал навзничь. Юджин, которого Рыба здорово зацепил, собрался пустить ему кровь еще раз. Рыба увидел надвигающегося на него Юджина, взвел курок своего кольта и выстрелил ему в живот. Юджина сложило пополам, он промычал: «У-м-м», будто его ударили кулаком, но нашел в себе силы выпрямиться и выстрелил Рыбе в лицо как раз в тот момент, когда Рыба нажал на спуск второй раз и попал ему в сердце.
В наступившей тишине Ньютон воскликнул:
— Господи Иисусе!
Они услышали выстрел, а затем еще два, слившиеся в один. Они прислушались, но было тихо. Роберт сказал:
— Это не наши.
Они выбрали себе место за деревьями с северной стороны сада. Подошел Джерри, и Роберт сказал ему то же самое, что только что Дэннису:
— Давай подождем, посмотрим, что будет дальше.
Прошло максимум две минуты, и Джерри надоело:
— Мы ждем уже слишком долго. Я иду домой.
Тут как раз появился Тонто.
— Два трупа, — сообщил он. — Рыба и еще кто-то, кого я не знаю.
— Это не Арлен? — спросил Роберт. — И не Киркбрайд?
— Я не знаю, кто такой Киркбрайд.
— Мужик на лошади…
— Нет, это не он.
Наступила тишина.
— Юджин, — сказал Роберт. — Это Юджин. — Он помолчал секунду, вспоминая, как они вели себя в лагере, затем сказал: — Господи Иисусе.
Арлен услышал выстрелы и повернулся на звук. Твою мать, ведь как раз оттуда пару минут назад доносились крики его парней! Уолтер спросил, кто это, Арлен подумал и сказал:
— Это наши. Пистолетные выстрелы, так что это не Ньютон. Да и вообще я мог бы поспорить, что он первым начнет палить. Но это просто чудовищно… то, о чем я сейчас думаю. — Арлен помолчал. — Господи Иисусе!
Уолтер стоял, втянув голову в плечи. Арлен внимательно посмотрел на него, затем кивнул, одобряя какие-то свои мысли:
— Пошли.
И они пошли вперед и скоро оказались неподалеку от лужайки. Сквозь густую листву они могли, не обнаруживая себя, обозревать всю лужайку, на которой высились освещенные косыми лучами солнца ясени и эвкалипты.
— Давай вперед! — крикнул Арлен. — Покажись им. Посмотрим, что будет.
— Ты спятил? — сказал Уолтер. — Я знаю, что будет.
— Иди, пока я тебя не пристрелил.
— И что мне там делать?
— Что хочешь. Стой столбом. Смотри по сторонам. Мне все равно.
— А если они начнут стрелять?
— Сомневаюсь. Но если начнут, я увижу пороховой дым и пойму, где они находятся. Иди, так тебя и разэдак, или я скажу Трейси, чтобы она не трахалась с тобой больше.
Арлен подошел с Уолтером к границе леса, толкнул его в спину, и Уолтер вышел на лужайку. Опустив руку с пистолетом к ноге, он сделал пять шагов навстречу солнечному свету и остановился. Темная стена деревьев была от него меньше чем в тридцати ярдах. Если в него станут стрелять — он труп.
Не высовываясь из-за укрывавшей его листвы, Арлен сказал:
— Иди на середину.
Уолтер не пошевелился.