Выбрать главу

С приходом флота к Варне обстановка в городе накалилась. Напористые действия адмирала Грейга не ослабевали ни на минуту. Хитрый замысел паши провалился — заботливо подготовленная засада не сработала, осуществить ее помешал фрегат «Евстафий». Когда корабль вышел из Евксиноградского залива, у турок создалось впечатление, что он идет вдоль береговой линии с разведывательной целью. Но когда он приблизился к месту, где под зеленым покровом кустов и деревьев скрывались турецкие части, и открыл ураганный огонь из своих орудий, то стало ясно, что кто-то предупредил русских о готовящейся тайной операции. Но если говорить о тайных операциях, проведенных быстро, умело и неожиданно для неприятеля, не давая ему времени, чтобы опомниться, то следует привести в пример ту операцию, которую русский адмирал провел этой ночью и дал своему турецкому коллеге урок морской тактики и стратегии.

Присутствие в заливе турецкой военной флотилии тревожило адмирала. Ему был знаком мусульманский фанатизм. Ничто не мешало превратить эти небольшие и маневренные корабли в горящие факелы — брандеры. Возможность применения брандеров, чтобы сжечь его прекрасные линейные корабли, фрегаты, бриги, созданию которых он отдавал все силы — такая возможность была реальна. И чтобы избежать опасности от этих морских ос, как назвал адмирал эти неприятельские корабли, исключить превращение их в летящие искры, способные сжечь его флот, он придумал план по их обезвреживанию. Не шла речь о грандиозном морском сражении под стенами Варны. Его план был удивительно прост: шлюпки против кораблей. Кучка смельчаков против многочисленных корабельных экипажей. Шестнадцать гребных шлюпок против такого же количества боевых кораблей. Коллегам адмирала план представлялся неоправданно рискованным, авантюристичным — впрочем, вполне в стиле этого чудака Грейга. Адмирал же полагался на матросов и молодых офицеров — своих воспитанников. Все зависело от их умения, ловкости, самообладания и смелости. Он верил, что такие качества присущи им в полной мере.

Мичман Кутузов стал одним из офицеров, которым поручено этой ночью вести смельчаков на абордаж неприятельских кораблей. Он знал, что выступает против многочисленного неприятеля, что придется действовать холодным, а не огнестрельным оружием, чтобы ночь оставалась тихой и спокойной…

Сердце мичмана Кутузова билось учащенно. Не от страха. Бурлящая молодая кровь мичмана исключала появление этого подлого чувства, но волнение оставалось, потому что участвовать пришлось в чем-то совсем необычайном.

Часы показывали десять вечера. На спокойных водах залива лежала сонная ночь. Спали звезды, покрытые нежной белой пеленой летних облачков. Наступило время действия.

Перед этим в девять вечера бригантина «Елизавета» незаметно сменила место стоянки, углубившись в залив и встав правым бортом к крепости, а левым — к своему флоту. К этому борту в десять часов под прикрытием ночного мрака, почти совсем бесшумно, обмотав уключины ветошью, проскользнули шестнадцать гребных катеров и баркасов. В одиннадцать часов они оставили укрытие у левого борта бригантины и направились к темным силуэтам турецких военных кораблей. Мичман Кутузов направил свой катер к восьмому в ряду кораблей, название которого — «Ялдыз»[19] — он узнал заранее. Шедший справа от него баркас под командой его приятеля мичмана Ветрова устремился к седьмому, с тревожащим названием «Илдырым»[20].

Катер Кутузова приближался к «Ялдызу». На корабле не было заметно никаких признаков жизни, как будто поголовно все спали. К своему собственному удивлению мичман внезапно почувствовал, что им овладело полное спокойствие. Это удивительное спокойствие прояснило его мысли, сделав их бодрыми и рассудительными. Он ощутил прилив сил, жажду действий. Он был готов к битве. Ритмичные удары сердца больше не отдавались в ушах грохотом безумного тока крови. Сейчас сама спящая тишина казалась ему оглушительной.

вернуться

19

Ялдыз — Звезда (тур.)

вернуться

20

Ильдырым — Молния (тур.)