Я слушал ее нехитрую повесть и исполнялся радости оттого, что случилось, наконец, нечаянное в моей жизни. Будучи кромешным собственником в любви, я обрел, наконец, существо, готовое поступиться своей жалкой и ненужной свободой ради счастья. Я буду ухаживать за ней, я буду лечить ее, я буду образовывать ее, — думал я, а она останется все такая же — красивая и глупая, такая же, как в первый день, когда я ее увидел, и я всегда буду любить ее, как в первый день.
— Давай, я спою английскую песенку про петушка? — предложил я ей. Робертина согласилась, видимо, для того, чтобы сделать мне приятное.
«У меня был петушок, — пел я, коверкая английские слова, — у меня был петушок, он говорил ку-ка-ре-ку. У меня был котенок, — пел я, — у меня был котенок, он говорил мяу-мяу…»
— Ой, как ты похоже мяукаешь! — восхитилась Робертина. — Ну-ка, помяукай еще.
— Подожди, — сказал я. — Песенка еще не кончилась.
«У меня была собачка, — пел я, — у меня была собачка, она говорила гав-гав…»
— Нет, — сказала Робертина, мяукаешь ты лучше. Помяукай еще.
Я в угоду ей помяукал просто так. Потом она попросила меня помяукать, как будто я в гневе. Я помяукал. Потом ей захотелось послушать призывный любовный мяв. Я с готовностью изобразил. Робертина вошла в раж и потребовала в кошачьей поэтике продемонстрировать муки голода. Я помяукал еще, потом еще на разные голоса, с разной тембральной окраской, в разном темпе, вызывая неизменный восторг моей возлюбленной. После этого вечера мне можно было писать диссертацию по зооакустике.
Робертина обняла меня крепко и сказала:
— Я буду звать тебя «котяра». Ты так мяукаешь!
Я подумал, что эта кличка мало вяжется как с моим внешним обликом, так и с духовным содержанием. Робертина продолжала крепко держаться за меня. Это не очень было похоже на нее обычную — телесный контакт ее не притягивал — видимо, она хлебнула его через край.
— А ты меня будешь звать «волчара».
— Почему? — спросил я.
— Потому что у меня глаза волчьи. Посмотри.
Я заглянул в ее зеленые, блестящие радужки. В ее глазах, правда, было что-то животное.
— Хорошо, — согласился я.
Робертина продолжала обнимать меня. Тихо она сказала куда-то в сторону — нетипичная для нее манера:
— Меня никто больше так любить не будет.
Иногда она говорила разумные вещи.
XI
Из-за границы вернулась жена. И я и Робертина — оба готовились к ее приезду. Робертина вымыла кухню, посуду, заправила постель на деревенский манер — подоткнула уголки подушек, одну подушку положила плашмя, другую поставила углом (потом я тайно разворошил эту композицию из конспиративных соображений). Я слонялся за Робертиной по комнатам, пел ей песенки, читал детские стишки. Потом я проводил ее до вокзала, купил пива, чтобы она не очень скучала в пути, и посадил в электричку. Напоследок она пообещала познакомить меня с друзьями — завхозом Толиком и Игорем, своим соседом.
— Только ты смотри, — предупредила меня Робертина, — этот Игорь, он педовка ссаная.
— Ну и что? — спросил я, недоумевая, почему она так серьезно меня предупреждает.
— Да, знаешь, я сколько напарывалась? Приведешь к себе мальчика, а тут он придет — и увел к себе. А то прям у меня е…лись.
Я человек широких взглядов, далеко не ханжа, Ты же знаешь. Но, оказывается, есть вещи, которые и меня могут шокировать.
— Как, то есть, у тебя?
— Ну, а куда я их прогоню? У этого Игоря дома мама, сестра. Мать уж на него рукой махнула. Только ты, говорит, не приводи их только сюда, а так — хер с тобой.
— Погоди, так значит, мать про все знает?
— Ну да, — сказала Робертина. — Он ей сам рассказал. Она поплакала годок-другой и успокоилась.
— Ну а ты, — не унимался я, — что же ты к себе приводила таких… Неполноценных мальчиков?
— Педовок-то? А ты их отличи.
Мне казалось, что отличить голубого в толпе — дело нехитрое. Во всяком случае, я их вижу издаля. По беглому взгляду я могу понять, насколько в человеке сильно мужское и женское начала. Потом, правда, при повседневном общении первое впечатление несколько смазывается, но, как мне кажется, только оно и является истинным. Я поделился этим соображением с Робертиной. Она пожала плечами.