Фрост вздохнул и глотнул виски.
— Хороший он был парень, этот Иэйтс. Мы с ним очень сдружились. А грузовик сбил его и прокатился прямо по его голове, превратив череп…
— Фрост! — воскликнула Бесс. — Не надо деталей.
— Ну, в общем, он умер. Я попытался задержать убийцу, запрыгнул на подножку машины, но этот негодяй резко вильнул и сбросил меня. А сам умчался. Я доложил обо всем, со мной встречались люди из разведки и из военной полиции, они провернули хорошую работу. Но оказалось, что этот самый Мартин как бы вовсе не существует. Так и не удалось найти никого, кто отвечал бы его описанию и имел доступ к полуторке.
— А номера машины? — спросила Бесс. Фрост грустно покачал головой.
— А номера были так замазаны грязью, что я ни черта не разглядел. Все это было так странно, что в конце концов я решил, что здесь замешана военная разведка или ЦРУ, а потому мне просто не хотят давать какую бы то ни было информацию. Ну, а сегодня я вдруг увидел этого сукина сына. И надо признать — явно погорячился, когда кинулся на него с криком. Все это можно было сделать более аккуратно, и тогда бы Мартин от меня не ушел.
Капитан пробормотал что-то, весьма напоминающее проклятие, одним глотком допил виски и жадно затянулся сигаретой.
— Не расстраивайся, — Бесс положила руку ему на плечо и кивнула на дверь, — Не пора ли нам?
Фрост улыбнулся ей.
— Да, пожалуй, будем сматываться.
Он положил на стойку деньги и помог Бесс слезть с высокого стула.
— Если бы у тебя была не такая тесная юбка, — заметил он, — ты бы и сама без труда садилась и вставала.
Бесс весело рассмеялась.
— Поэтому-то женщины и носят узкие юбки — чтобы мужчины имели возможность помочь им слезть со стула. А ты об этом не догадывался, Фрост?
Капитан легонько хлопнул ее по округлой ягодице, обнял за талию и повел к выходу.
По пути в отель они еще немного поговорили о докторе Калли. Но перед этим Фрост отыскал свою машину, достал из “бардачка” браунинг и вооружился. Он сразу почувствовал себя более уверенно.
Капитан уселся за руль, Бесс разместилась рядом, и автомобиль покатил по Атланте.
— Не дает мне покоя этот Калли, — хмыкнул Фрост через некоторое время. — Как ты думаешь, то, о чем он вещает, это правда? Эти кровавые культы и все такое?
— Надеюсь, что нет, — ответила женщина. После этого они замолчали и молчали до тех пор, пока Фрост лихо не затормозил перед паркингом отеля.
— Осторожнее! — воскликнула Бесс. — Ты едва не врезался в столб.
— Что-то ты пугливая стала, — усмехнулся Фрост.
— Может, еще прогуляемся немного? — предложила женщина.
— Давай. Тут есть красивый парк.
— Отлично. Я хочу с тобой поговорить. О нас.
— Ну, начинай, — буркнул Фрост, прикуривая сигарету. Они не спеша двинулись по аллее парка. Некоторое время Бесс собиралась с мыслями, а потом негромко сказала:
— Мне нужно обсудить с тобой одну вещь…
— Какую вещь?
Бесс глубоко вздохнула.
— Я знаю, что женитьба тебя пугает, — решительно заговорила женщина. — Ну, что ж, давай и дальше жить в грехе…
Фрост не дал ей закончить, он резко остановился, повернулся и привлек Бесс к себе. Так они долго стояли, молча, слушая, как шелестят ветки деревьев на легком ветру. Затем — все еще не говоря ни слова — одновременно опустились на траву. Фрост не знал, что сказать в такой ситуации, и ни одна подходящая шутка не приходила ему в гудящую голову.
Спустя некоторое время — когда пачка сигарет уже почти опустела — они вернулись обратно к машине, Фрост достал багаж Бесс и поставил его на ступеньки отеля. Портье отнес вещи в номер Фроста, и капитан дал ему доллар на чай.
Когда работник сервиса вышел и закрыл за собой дверь, Фрост повернулся к женщине и произнес, запинаясь:
— В общем, черт его знает, Бесс. Короче, давай сделаем так — сейчас ты закончишь эту свою работу, я имею в виду сатанистов… Не думай, я не пытаюсь оттянуть время… Вот, а когда ты все сделаешь, то… что ж, поговорим уже более конкретно и… И назначим день.
Он глубоко вздохнул и почесал в затылке.
— Ты права, малышка, — сказал капитан, качая головой, — я действительно боюсь женитьбы. Но еще больше я боюсь потерять тебя.
Женщина всхлипнула и бросилась к нему на грудь, а Фрост нежно обнял ее обеими руками.
Фрост сел на краю кровати и потянулся.
— Ну, чего ждешь? — спросила Бесс. — Иди прими душ, а потом пригласи меня на обед.
— Мне не нужен душ, — ответил капитан. Женщина — одетая в одну из его рубашек — переступила через свои нераспакованные чемоданы и подошла к
Двери ванной.
— Сказать тебе правду? — спросила она.
— Ну, говори.
— Тебе нужен душ.
Фрост пожал плечами.
— Ладно, намек понял. Не такой уж я дурак…
— Ну, тогда поторопись, — сказала Бесс. — Сегодня мы еще должны успеть нанести один визит.
— Какой еще визит?
— Я договорилась о встрече с профессором Джулианом Уэллсом.
— Кто это такой? — подозрительно спросил Фрост. Еще один проповедник?
— Не совсем. Он специалист по оккультным наукам. Мой редактор убедил его принять меня, и угадай, что мы будем делать?
Фрост посмотрел на Бесс и рассмеялся. Сейчас — особенно в его рубашке, которая была ей явно велика, — она выглядела совсем как маленькая девочка.
— Я не в настроении разгадывать загадки, — сказал капитан.
Женщина подошла ближе и бросилась ему на шею, прижалась лицом к плечу.
— А я тебя заставлю!
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Фрост. — Так все-таки, куда ты собралась на ночь глядя?
— Куда? На черную мессу, вот куда!
Капитан медленно опустился на край кровати и схватился руками за голову. Бесс уперлась кулаками в бока и молча смотрела на него сверху вниз, хмуря брови.
— Ты не рад, милый? — спросила она медовым голосом.
— Безумно рад, дорогая, — простонал Фрост, раскачиваясь из стороны в сторону.
Глава четвертая
Фрост припарковал взятый напрокат автомобиль между пикапом с подставкой для ружей — на которой сейчас были только зонтик и удочка — и старым “фольксвагеном”.
— Где это мы? — спросила Бесс.
— В полуквартале от дома Уэллса, — важно ответил капитан. — Не волнуйся, я хорошо изучил план города.
— Я поверю тебе только тогда, когда своими глазами увижу его дом, — безапелляционно заявила женщина.
— Фома неверующий, как сказал бы твой друг проповедник. — Фрост вылез из машины, запер дверцу, обошел автомобиль и протянул руку, чтобы помочь Бесс. — Сейчас ты убедишься. Дом Уэллса должен быть… О, Боже!
— Что там? — с тревогой спросила женщина.
— Посмотри! — капитан показал на современное трехэтажное здание, возвышавшееся в конце квартала.
Из верхних окон вырывались языки пламени, крыша в некоторых местах тоже была объята огнем.
— Это же дом профессора Уэллса! — воскликнула Бесс, выскакивая из машины. — Я видела его фотографии. Фрост задумчиво покачал головой.
— Быстро вызови пожарных и полицию, — распорядился он и бросился бежать по направлению к горящему зданию.
Еще когда они ехали сюда, у него было какое-то неприятное тревожное чувство оттого, что им предстоит встреча с поклонниками магии, а вот теперь еще этот огонь…
Он добежал до невысокого белого забора, окружавшего дом, игнорируя калитку, одним махом перепрыгнул через него и помчался к самому зданию прямо по ухоженному зеленому газону. Теперь он слышал, как гудит и клокочет пламя, пожар разгорался все сильнее.
Фрост словно птица взлетел по ступенькам крыльца, толчком распахнул застекленную дверь и остановился перед второй, массивной, деревянной. Эта была заперта, в чем капитан и убедился, подергав за ручку. Он быстро огляделся, а потом выхватил из кобуры браунинг, отошел на пару шагов, прицелился и трижды нажал на спуск.
Каким бы крепким ни был этот замок, он не смог устоять против ударов пуль калибра девять миллиметров — полетели щепки, и дверь распахнулась. Фрост сунул оружие за пояс, под жилет, и бросился к лестнице, видневшейся в дальнем конце обширного холла. Тут было уже полно дыма, который густым облаком оседал сверху. Слышался громкий треск горящего дерева и еще какие-то непонятные звуки.