— Гордый…— проворчала старушка вполне миролюбиво, потом подняла седую голову и посмотрела Мелии в глаза.— Точно любит?
— Любит,— кивнула Мелия,— я знаю.
— Ну что ж,— взгляд бабки потеплел,— за любовь нужно побороться! — Мелия обрадовалась неожиданной поддержке.— Но не след забывать и о гордости! Больше ты туда не пойдешь,— возвестила она и свысока посмотрела на внучку.— А что касается нелепой слежки, которую ты, скорее всего, просто придумала сгоряча,— Сиотвия пожала плечами,— даже если и так, не в первый раз. Не понимаю, чего ты испугалась.
— Это был жрец.— Лицо Мелии помрачнело.
— Жрец? — Аниэла посмотрела в глаза дочери, и в груди ее шевельнулось нехорошее предчувствие, хотя она и не понимала, чем это может обернуться.
— Да. Жрец Затха.
— Но что Затху могло понадобиться от тебя?
— Не знаю, — Мелия покачала головой, — но я сразу вспомнила предания о нашей знаменитой прабабке, и мне сделалось страшно.
— Но какая связь?
Сиотвия меньше дочери и внучки была подвержена эмоциям и в первую очередь задумалась о возможных причинах.
— Не знаю.— Мелия покачала головой.— Я тоже сразу подумала об этом, но ничего не придумала, и мне стало еще страшнее.
— Да, это верно. Там, где мелькнула пронырливая фигура жреца, не жди ничего хорошего. Уж я-то знаю.
Старуха задумалась, и Мелии с матерью, одновременно обеим, явилась одна и та же мысль: она думает о чем-то таком, о чем они обе не имеют ни малейшего представления.
Так оно и было на самом деле, но старшая из трех женщин, собравшихся в этой комнате, не спешила делиться с ними своими мыслями.
— Нужно немедленно послать гонца в Аренджун, и хотя лично я уверена, что от Тефилуса не будет проку, может оказаться нелишним, если и он хоть иногда станет принимать участие в семейных делах! — Она посмотрела на дочь и посчитала нужным высказать до конца свое отношение к зятю.— Он строит из себя героя, но там, где не добиться успеха криком, его возможности подозрительно быстро иссякают. Пусть проявит себя и докажет, что это не так. Прости, дочка, но неудачного ты выбрала себе мужа, а это означает, что рассчитывать мы можем лишь на самих себя. Так что же нам делать? — Она вопросительно взглянула на внучку и дочь.— Молчите, курицы?
— Мама! — Аниэла укоризненно покачала головой.
— Бабушка, я не узнаю тебя! — Глаза Мелии изумленно округлились.
— Не узнаешь? — Старушка усмехнулась.— Это хорошо — не терплю быть одинаковой! Но к делу. Я скажу вам, как быть. Нужно пойти к твоему Конану. Если я правильно тебя поняла, он и силен, и умен, а это как раз то, что нам нужно.
Мелия устало вздохнула:
— Где же его найдешь…
Почтенная Сиотвия усмехнулась и снисходительно, но ласково потрепала внучку по щеке.
— Ты помнишь заведение, где мальчишка бегал узнавать, на месте ли твой друг?
— Помню…— Мелия недоуменно посмотрела на бабку.— Там еще было такое длинное и смешное название, что я невольно запомнила его. Звучит оно так: «По-настоящему пьяным станешь лишь в этом духане!». Я еще подумала, что духанщик, похоже, обладает чувством юмора и склонен к рифмоплетству.
Старушка поморщилась, потом рассмеялась.
— Название говорит о желании духанщика выделиться из толпы. Уверена, что внутри гораздо чище, чем в прочих местах, где ты побывала.
— Верно! — удивилась девушка.
— Значит, там он и ночует,— уверенно заключила Аниэла.— Сейчас же иду туда.
— Правильно, дочка. Ты еще красива, но уже умна, ты уговоришь его!
— Бабушка! — Мелия бросилась к старухе.— Ты неподражаема!
Двое слуг, склонившись в вежливом поклоне, открыли перед ней дверь, и Аниэла вошла в заведение, над дверьми которого висела вывеска, утверждавшая, что именно здесь она сможет напиться как надо.
Она еще осматривала довольно чистый и просторный зал, а пара ее слуг уже освободила от прикорнувшего пьянчужки уютный столик в углу, справа от входа, еще двое заканчивали переговоры с хозяином заведения, а двое оставшихся замерли перед ней в ожидании приказов.
Она расположилась на жесткой деревянной скамье с таким достоинством и величием, словно то был трон королей Заморы, а не простое сиденье в одном из духанов Пустыньки, пусть и не самом бедном.
Духанщик и сам уже успел рассмотреть красивую, выглядевшую не более чем на тридцать пять лет женщину в сопровождении шестерки вышколенных слуг, но не подал виду, что знает, кто она такая. Впрочем, случалось, и не столь уж редко, когда люди высшего круга интереса ради, в поисках новых ощущений, появлялись в воровском квартале, но обычно это была молодежь.
Однако, когда двое из шестерки, сопровождавшей странную посетительницу, прямо заявили ему, что хозяйка желает переговорить с ним с глазу на глаз, он не замедлил исполнить ее просьбу и мгновение спустя уже стоял перед дамой, удивительно напоминавшей девушку, которая утром искала здесь Конана, и согнулся в почтительном поклоне.
Дама с интересом посмотрела на него, приветливо улыбнулась и кивнула.
— Присядь.— Она подождала, пока он устроится на краешке скамьи.— Я могу говорить с тобой откровенно, не боясь, что кто-нибудь нескромный нас услышит?
Хозяин заведения судорожно сглотнул:
— Безусловно, госпожа. Я весь внимание.
— Я ищу одного человека. Его зовут Конан.
Она пристально смотрела в глаза духанщика, но ни один мускул не дрогнул на лице пройдохи.
— Никогда не слышал о таком.
Ни единым движением не выказав разочарования, Аниэла положила на стол увесистый золотой кругляш, и вновь вопросительно посмотрела в плутоватые глаза духанщика, словно не расслышав его ответа.
— Мне говорили, что он иногда ночует здесь.
Почтенный Кирим бросил мимолетный взгляд на полновесную туранскую монету. Это была подходящая тема для разговора.
— Да простит меня госпожа, но он ночевал у меня лишь раз, прошлой ночью, оттого я и не сразу вспомнил названное тобой имя. Прошу прощения, как ты его назвала?
— Я сказала: Конан, — спокойно ответила Аниэла. — А как зовут тебя, духанщик?
— Киримом кличут, ваша милость.— Он почтительно склонил голову.
— Послушай, Кирим,— вновь заговорила гостья,— я хочу встретиться с Конаном. Раскосые глаза на круглом лице посмотрели в разные стороны, видимо изображая разочарование, и Аниэла на мгновение растерялась: она не поняла мимики собеседника. К счастью, духанщик не заметил ее реакции.
— Конан — человек непростой,— ответил почтенный хозяин, когда глаза его закончили исследовать противоположные углы комнаты и вернулись на место,— его здесь знают все, но попробуй сыщи киммерийца, когда он нужен,— простодушно добавил он, немало не смущаясь тем, что всего несколько мгновений назад уверял свою собеседницу в том, что никогда не слышал такого имени.
Впрочем, он не чувствовал за собой вины. У него был товар: кой-какие знания о молодом варваре. У этой знатной женщины были деньги для того, чтобы купить его товар, и его задача — взять за него хорошую цену.
Однако дело это было более деликатным, чем выглядело на первый взгляд, ведь Конан не тот человек, о котором можно распространяться направо и налево. Нужно сперва выяснить, не причинит ли он вреда киммерийцу, да и вообщене рассердится ли варвар на него, а то рука у северянина тяжелая, меч острый и расправа быстрая, и если он окажется недоволен… Тут уж никакие деньги не помогут.
Похоже, дама, сидевшая напротив, хоть и не могла знать всего, подспудно угадала его опасения, потому что на первый кругляш аккуратно легли два таких же.
Едва Кирим услышал легкое позвякивание, лицо его приняло странное выражение. Правый глаз прощелыги продолжал выражать прежнее сожаление, в то время как левый с любопытством воззрился на заметно подросшую стопку желтых кругляшей.
— Если он появится здесь,— поспешил заверить духанщик,— я тотчас дам ему знать.
То, что лежало на столе, составляло сумму, которую ему вовсе не хотелось терять. За такие деньги, пожалуй, можно даже рискнуть…