— Ой, прости, — смутился он, резко отводя взгляд. — Я не должен был смотреть на тебя.
— Ничего, — проговорила Лунотень, откинув капюшон, — сегодня так и быть можешь насладиться моим уродством.
В свете луны её платиновые волосы, словно горный хрусталь, сверкали на фоне затенённого лица. Порывы ветра играючи развевали их длинные, шёлковые пряди, озорно танцуя вокруг её головы.
— Да не уродливая ты вовсе! — Айрэн бережно взял девушку за руки. — Может ты и не принцесса, но личико у тебя очень даже милое и никакие шрамы и ожоги этого у тебя не отнимут!
— С-с-спасибо, — еле слышно прошептала эльфийка, опустив взгляд вниз.
В этот момент между ними проскользнула искра нежности, зародившаяся в пылу битвы и скрепленная благодарностью за спасение. Грубые руки Айрэна, нежно гладящие её ладони, и взгляд, полный заботы и восхищения, заставили эльфийку на мгновение позабыть о своём ужасном прошлом. В его глазах она была уже не бесстрашным воином, а прекрасной девушкой, заслуживающей любви и защиты.
— О, не хочешь немного прогуляться по округе? — попытался разрядить обстановку Айрэн. — Мне кажется, в этих заброшенных домах могли остаться полезные вещи.
— Хорошая идея, — кивнула Лунотень, натягивая капюшон обратно, — только оденься для начала.
— Неужели тебя смущают сильные мужчины вроде меня? — с игривой улыбкой поинтересовался Айрэн.
Девушка фыркнула, скрестив руки на груди.
— Мои мышцы побольше твоих будут, — отмахнулась она. — Боюсь, как бы тебя снова не рубанули.
В её голосе звучала не только насмешка, но и едва уловимые нотка заигрываний, от которых сердце Айрэна забилось быстрее.
Мужчина понял, что этот разговор может стать началом чего-то большего, чем просто дружба между двумя воинами, пережившими битву.
Напялив на тело гамбезон и покорёженный нагрудник, Айрэн взял из костра горящую головёшку и двинулся к хижине, в которой он в прошлый раз видел чей-то силуэт. Лунотень следовала за ним, держа лук наизготовке. Если кто-то рискнёт напасть на них, он мигом пожалеет об этом решении.
— Я пойду первым, — шепнул Айрэн, крепко сжав рукоять меча.
— Будь осторожен, — ответила эльфийка.
Мужчина ступил на скрипучие ступени, ведущие в чёрную пасть хижины, и нырнул во тьму. Через мгновение изнутри донёсся оглушительный грохот, от которого эльфийка вздрогнула.
Одним стремительным движением Лунотень влетела следом, готовая защитить друга от опасности, но вместо яростной битвы она застала лишь нелепую сцену: Айрэн, распластавшись на полу, ронял ворох пыльных книг, поднятый его неуклюжим шагом.
— Дурак! — прорычала она. — Я уже подумала на тебя напали!
— Да, — прокряхтел Айрэн, с трудом поднимаясь с заваленного книгами пола, — напал коварный дух неубранного жилья.
— Под ноги надо смотреть, болван! — эльфийка недовольно фыркнула и врезала ему по затылку. — Повезло, что ещё ничего не поджог!
— Это была бы не слишком красивая смерть для воина, — почесав затылок, улыбнулся Айрэн.
Скрип ветхих половиц под ногами нарушил повисшую в воздухе тишину. Сквозь щели внутрь хижины пробирался ветер, раскачивая масляные лампы, роняющие жуткие тени на грязные стены. Под ногами хрустели осколки стекла, а опрокинутая мебель добавляла хаоса этой мрачной картине.
Пробираясь по пыльным коридорам, компания добралась до кухни. В воздухе чувствовался густой запах крови, словно здесь недавно произошло ужасное событие. У стен громоздились шкафы, доверху забитые глиняными горшками, банками и плетеными корзинами.
Айрэн, с опаской покосившись на Лунотень, рискнул проверить их содержимое. Его взору предстали странные ингредиенты, будто предназначенные для магических обрядов: сушёные сверчки, крылья летучих мышей, глаза тритонов, жабий кал, пчелиный яд и многое другое.
— Жильцы этого дома определенно готовились к какому-то колдовскому ритуалу, — пробормотал Айрэн, с отвращением закрыв очередную ёмкость с мерзкими компонентами. — Не иначе как здесь орудовали приспешники Гниющего Короля.
— По свету бродит не так много магов и некромантов, Айрэн, — ответила Лунотень, покрутив в руках одну из банок. — Гниющий Король мог явиться в эту деревню лично.
Айрэн нахмурился, обдумывая её слова.
— С чего ты взяла? — спросил он.
— Жители превратились в разлагающихся мертвецов, а пища до сих пор осталась свежей. Неужели ты не видишь связи?
— Об этом я не подумал…
— А что в том котле? — Лунотень указала на здоровенный чан в центре комнаты. — Ты его проверял?