Выбрать главу

Клэр. Я возьму. (Направляется к телефону).

Эрни. По-моему, это все-таки был выстрел.

Куки. Начинаем готовить. Эрни. Помоги на мне. (Пытается встать с дивана).

Клэр (в трубку). Да-да… Кто? Доктор Кьюсак? Да, здесь. А кто говорит?

Эрни (КЛЭР). Это меня?

Клэр (в трубку). Угу. Угу. (ЭРНИ). Тут их целая компания. Господин и госпожа Кляйн, господин и госпожа Плэт, господин и госпожа Фишман.

Эрни. Ой, это же моя группа на пятницу вечер. Я их буду лечить по телефону.

Куки. За дело, дорогой. Я сама встану.

ЭРНИ выбегает на кухню.

Клэр (в трубку). Он идет, ребята.

Звонит другой телефонный аппарат. КЛЭР переключает кнопки.

Привет… Да. Нет, моему мужу, только что звонили.

КУКИ опускается на пол и ползет на четвереньках.

Клэр. Да, я передам. (Держит трубку в руках).

Ленни (выходит из комнаты Чарли). Кто звонит?

Клэр. Прислуга доктора Дадли.

Ленни (кивает и опускается вниз. Замечает Куки). О, Боже. Что это такое?

Клэр. Это Куки.

Куки. Все нормально. Обычная процедура. Помогает снять напряжение с позвоночника.

Ленни. Где Эрни?

Клэр (указывая в сторону кухни). Там. У него сеанс групповой терапии в пятницу вечером.

Ленни. И что вся группа на кухне?

Клэр. Нет, на телефоне.

Куки (ползет в сторону столовой). Ой! Ой! Ой!

Ленни. Опять спина?

Куки. Нет. Булавки для галстука. (Уползает на кухню). Ой! Ой! Ой!

Ленни (КЛЭР). С такой не соскучишься.

Клэр. Что там наверху случилось? Чарли не пострадал?

Ленни. Он спал. Кен хотел спрятать от него револьвер в стенной шкаф. Случайно задел его тапочки, поскользнулся и револьвер выстрелил прямо у него под ухом. На оба уха и оглох.

Клэр. Кен или Чарли?

Ленни. Кен. Чарли вырубился от снотворного.

Замечает, что трубки на аппарате.

Клэр. Уже положили. Но мне все передали.

Ленни. Не могла об этом сказать, когда я был на балконе? Что они передали?

Клэр. Передали, что доктор Дадли уже звонил по этому номеру. Он просит не беспокоить его, когда он в театре.

Ленни (набирает номер, в гневе). Буду искать другого врача. Я не могу доверить свою жизнь театральному критику из больницы «Гора Синай». (В трубку). Приветствую вас. Это Ленард Ганц опять вас беспокоит. Доктор Дадли по этому телефону НЕ ЗВОНИЛ. Пусть, пожалуйста, перезвонит мне. Важное сообщение. (Кладет трубку).

Клэр. Зачем Кен вызвал наверх Крис?

Ленни. Чтоб она позвонила лечащему врачу Кена и спросила, что делать с ушами. Он же ничего не услышит в трубку. Мне надо наверх. (Поднимается по лестнице).

Клэр. Ты хочешь сказать, что она сообщила доктору о выстреле? Тогда ей придется объяснить, что произошло и с Чарли.

Ленни. Все не так. Она хотела сказать, что Кен вышел на улицу, и рядом с ним взорвался канализационный люк.

КЛЕР. Хорошая идея.

Ленни. Только вот доктора не застали. Прислуга сказала, что он все еще в театре. Наверное, на Бродвее эпидемия гриппа.

Взбегает наверх. В это время звонит ТЕЛЕФОН.

Они что, специально ждут, когда я уже на последнюю ступеньку поднимаюсь? Возьми трубку, пожалуйста.

Клэр (идет к телефону). Всего не упомнишь. Надо для мозгов какую-нибудь закладку придумать. (Берет трубку). Слушаю вас. А, доктор Дадли. Спасибо, что перезвонили. (Ленни). Будешь с ним говорить?

Ленни (сбегая с лестницы). Нет. Я провожу тестирование на стрессовые ситуации.

Клэр. Знаешь что, если Эрни не сможет все уладить, я выхожу из его группы.

Ленни (берет трубку). Доктор Дадли? Привет… Спасибо, что перезвонили… Да, какой-то идиот врезался в мой БМВ минут двадцать назад. У меня небольшой шок… Чарли? Чарли Брок?.. Нет, я звонил не по его поводу. Почему? (Прикрывая ладонью трубку, Клэр). Боже! Доктор Дадли лечит и Чарли тоже. (В трубку). Нет, Чарли намного лучше. Вы знакомы с Кен и Крис? Да, это она наверняка и звонила. (Прикрывая трубку, Клэр). Он и Кена тоже лечит.