Кен. Бот именно, но он не знает, что все ОСТАЛЬНЫЕ тоже в курсе выстрела.
Крис. Помедленней, помедленней. Разболтались как малые дети.
Кен. Я только хочу сказать, что обещал ему никому ничего не рассказывать.
Клэр. И, в конце концов, всем все выложил.
Кен. Да нет же, нет. Я посвятил только тебя и Лен-ни. А он всем разболтал.
Ленни. Ты же оглох. Откуда ты знаешь, что я говорил?
Клэр (КЕНУ). Сначала Ленни всем разболтал, а потом и ты сам.
Крис. Опять вас понесло. Не вижу никакой разницы.
КУКИ встает и идет к окну.
Кен. Я хочу сказать, что пока Чарли не в курсе обо всех остальных…
Эрни…Зачем посвящать его в это сейчас. Я тебя понял. Нам нужно придумать хитрый ход. Не надо ему говорить, что мы все в курсе выстрела, иначе он не переживет. Так что, пока он нам сам все не выложит, мы должны делать вид, что ничего не знаем.
Кен. Вот что, к Чарли должен подняться я. Сообщу ему, что все в ссоре. И он спросит меня, знает ли кто-нибудь о случившемся.
Эрни. И ты скажешь «нет».
Кен. И я скажу «нет». Потом Чарли скажет мне: «меня не видно, Майры не видно, слуг не видно». Что скажешь ему ты?
Куки (глядя в окно). На Кэсси что-то нашло. Ух ты.
Ленни. Ух ты! Почему «ух ты»? Отбила себе ноги?
Куки. Врезала Гленну. У него из носа кровь идет.
Клэр. Скажешь, когда он по спине ей врежет. Такое зрелище упустить нельзя.
Кен. Все тихо, прошу вас. Мысль мне сбиваете. Так на чем я остановился?
Крис (скороговоркой). Ты сказал: к Чарли должен подняться я. Сообщу ему, что все в сборе. А он спросит: «Кто-нибудь еще знает о случившемся»? Эрни сказал: Ты скажешь «нет». Ты сказал: я скажу «нет». Потом Чарли скажет мне: «Но ведь меня не видно. Майры не видно»…
Кен. Ну хватит, хватит, хватит!
Эрни. Понятно. Попятно. Я вот что придумал. Чарли захочет узнать, что нам выложил Кен. Кен сообщает Чарли, что рассказал нам о том, как сегодня утром у него из уха удалили фурункул, но чувствует он себя нормально. Потом мама Майры неожиданно ломает себе бедро и Майра отвозит ее в больницу, и остается там на всю ночь. Прислуга, решив, что банкет отменяется, оставляет все продукты как есть и расходится по домам. Все происходит настолько быстро, что он не успевает обзвонить нас. Когда мы собрались, мы все поняли и решили заняться обедом сами… Вот такая история.
Клэр. Мама сломала бедро? Я бы не поверила.
Эрни. А почему?
Клэр. Потому что уже шесть лет, как она умерла.
Эрни. Ну тогда ее отец сломал бодро.
Клэр. Ее отец живет в Калифорнии.
Эрни. А в Нью-Йорке у нее родственники есть?
Крис. У нее есть двоюродная сестра. Ее зовут Фло-ренс.
Эрни. Ну тогда Флоренс сломала бедро.
Крис. Флоренс замужем. Почему бы мужу ни отвезти ее в больницу?
Эрни. Тогда Майра сломала бедро. А в больницу ее отвезли соседи.
Куки. Так Чарли сам мог ее отвезти, фурункул-то ему уже вскрыли.
Клэр. Почему у вас такая бедная фантазия?
Эрни (расстроенно). МОЯ ФАНТАЗИЯ ИССЯКЛА! У меня вариант и с мамой, и с папой, и с двоюродной сестрой, и с фурункулом. А вам все мало.
Кен. Нелогично все. Неправдоподобно звучит.
Эрни (возбужденно). А правдоподобие нам и ни к чему. Человек в шоке и отчаянии. Он ничего не соображает. Какая тут к черту логика! (Садится, берет себя в руки). Извините за некоторую грубость.
Звонит ТЕЛЕФОН. ВСЕ смотрят на него. ТЕЛЕФОН все звонит. ВСЕ переглядываются.
Эрни. Телефон же звонит!
Ленни. Мы что, по-твоему, глухие? У нас у всех дома телефоны. Можем себе их позволить. Мы люди состоятельные.
ТЕЛЕФОН ВСЕ ЗВОНИТ.
Эрни. Так, все спокойно. (Берет трубку). Алло… Да?.. Да… Он… А кто его спрашивает?.. Понятно… Хорошо… Минутку. (Прикрывая трубку). Звонит какая-то женщина. Спрашивает Гленна.
Клэр. И что же?
Эрни. Похоже, это Майра.
Куки. Черте чего творится.
Кен. Пойти и сообщить ему?
Эрни. Минуточку. (В трубку). Эээ. Гленн дышит свежим воздухом. Что ему передать?.. И от кого… Понятно. Не кладите трубку. (Прикрывая трубку). Не могу сказать. Как получится.