Выбрать главу

Кен. Бот именно, но он не знает, что все ОСТАЛЬНЫЕ тоже в курсе выстрела.

Крис. Помедленней, помедленней. Разболтались как малые дети.

Кен. Я только хочу сказать, что обещал ему никому ничего не рассказывать.

Клэр. И, в конце концов, всем все выложил.

Кен. Да нет же, нет. Я посвятил только тебя и Лен-ни. А он всем разболтал.

Ленни. Ты же оглох. Откуда ты знаешь, что я говорил?

Клэр (КЕНУ). Сначала Ленни всем разболтал, а потом и ты сам.

Крис. Опять вас понесло. Не вижу никакой разницы.

КУКИ встает и идет к окну.

Кен. Я хочу сказать, что пока Чарли не в курсе обо всех остальных…

Эрни…Зачем посвящать его в это сейчас. Я тебя понял. Нам нужно придумать хитрый ход. Не надо ему говорить, что мы все в курсе выстрела, иначе он не переживет. Так что, пока он нам сам все не выложит, мы должны делать вид, что ничего не знаем.

Кен. Вот что, к Чарли должен подняться я. Сообщу ему, что все в ссоре. И он спросит меня, знает ли кто-нибудь о случившемся.

Эрни. И ты скажешь «нет».

Кен. И я скажу «нет». Потом Чарли скажет мне: «меня не видно, Майры не видно, слуг не видно». Что скажешь ему ты?

Куки (глядя в окно). На Кэсси что-то нашло. Ух ты.

Ленни. Ух ты! Почему «ух ты»? Отбила себе ноги?

Куки. Врезала Гленну. У него из носа кровь идет.

Клэр. Скажешь, когда он по спине ей врежет. Такое зрелище упустить нельзя.

Кен. Все тихо, прошу вас. Мысль мне сбиваете. Так на чем я остановился?

Крис (скороговоркой). Ты сказал: к Чарли должен подняться я. Сообщу ему, что все в сборе. А он спросит: «Кто-нибудь еще знает о случившемся»? Эрни сказал: Ты скажешь «нет». Ты сказал: я скажу «нет». Потом Чарли скажет мне: «Но ведь меня не видно. Майры не видно»…

Кен. Ну хватит, хватит, хватит!

Эрни. Понятно. Попятно. Я вот что придумал. Чарли захочет узнать, что нам выложил Кен. Кен сообщает Чарли, что рассказал нам о том, как сегодня утром у него из уха удалили фурункул, но чувствует он себя нормально. Потом мама Майры неожиданно ломает себе бедро и Майра отвозит ее в больницу, и остается там на всю ночь. Прислуга, решив, что банкет отменяется, оставляет все продукты как есть и расходится по домам. Все происходит настолько быстро, что он не успевает обзвонить нас. Когда мы собрались, мы все поняли и решили заняться обедом сами… Вот такая история.

Клэр. Мама сломала бедро? Я бы не поверила.

Эрни. А почему?

Клэр. Потому что уже шесть лет, как она умерла.

Эрни. Ну тогда ее отец сломал бодро.

Клэр. Ее отец живет в Калифорнии.

Эрни. А в Нью-Йорке у нее родственники есть?

Крис. У нее есть двоюродная сестра. Ее зовут Фло-ренс.

Эрни. Ну тогда Флоренс сломала бедро.

Крис. Флоренс замужем. Почему бы мужу ни отвезти ее в больницу?

Эрни. Тогда Майра сломала бедро. А в больницу ее отвезли соседи.

Куки. Так Чарли сам мог ее отвезти, фурункул-то ему уже вскрыли.

Клэр. Почему у вас такая бедная фантазия?

Эрни (расстроенно). МОЯ ФАНТАЗИЯ ИССЯКЛА! У меня вариант и с мамой, и с папой, и с двоюродной сестрой, и с фурункулом. А вам все мало.

Кен. Нелогично все. Неправдоподобно звучит.

Эрни (возбужденно). А правдоподобие нам и ни к чему. Человек в шоке и отчаянии. Он ничего не соображает. Какая тут к черту логика! (Садится, берет себя в руки). Извините за некоторую грубость.

Звонит ТЕЛЕФОН. ВСЕ смотрят на него. ТЕЛЕФОН все звонит. ВСЕ переглядываются.

Эрни. Телефон же звонит!

Ленни. Мы что, по-твоему, глухие? У нас у всех дома телефоны. Можем себе их позволить. Мы люди состоятельные.

ТЕЛЕФОН ВСЕ ЗВОНИТ.

Эрни. Так, все спокойно. (Берет трубку). Алло… Да?.. Да… Он… А кто его спрашивает?.. Понятно… Хорошо… Минутку. (Прикрывая трубку). Звонит какая-то женщина. Спрашивает Гленна.

Клэр. И что же?

Эрни. Похоже, это Майра.

Куки. Черте чего творится.

Кен. Пойти и сообщить ему?

Эрни. Минуточку. (В трубку). Эээ. Гленн дышит свежим воздухом. Что ему передать?.. И от кого… Понятно. Не кладите трубку. (Прикрывая трубку). Не могу сказать. Как получится.