Выбрать главу

Клэр. Я свидетельница. Сначала я подумала на Май Ли, из-за того что Майра ее уволила. Я тогда еще не знала что мама Май Ли в Японии, больная.

Ленни (КЛЭР). Помолчи минутку. Дай мы с Кеном поговорим. А ты послушай. (КЕНУ). Итак, ты проник в дом и побежал наверх. Он был на полу?

Кен. Нет. Сидел на кровати. Телевизор был включен. Какая-то религиозная передача. На ночном столике — пузырек со снотворным. Он был в полубессознательном состоянии. Я решил что он принял пару таблеток для расслабления, приставил револьвер к виску, но в этот момент его развезло, и он угодил себе в мочку.

Клэр. Кен, в чем это у тебя рубашка, в крови?

Кен (осматривает рубашку). Где?

Клэр. Под второй пуговицей.

Кен. Вот черт, а я и не заметил. Наверное, не выведешь.

Ленни. Так вот что тебя волнует? Пятно на рубашке.

Кен. Да причем тут эта чертова рубашка. Главное, чтобы Чарли срок не схлопотал за попытку самоубийства. Очень мне хочется объяснять, откуда у меня кровь на шелковой рубашке, когда весь народ соберется.

Клэр. Одолжи одну у Чарли.

Кен. Они у него на два размера больше.

Клэр. Да кому какое дело до твоих манжет, если у Чарли на ухе вот такая повязка, а Майра вообще куда-то запропастилась.

Ленни. Дайте человеку договорить, ну, пожалуйста. (КЕНУ). Он сказал тебе что-нибудь?

Кен. Ни единого слова. Он еле соображал.

Ленни. А записку он оставил?

Кен. В руке у него был зажат клочок бумаги. Я пытался им завладеть, но он его изорвал в клочки, бросил в унитаз и спустил воду. Я не успел их достать.

Клэр. С ума можно сойти. Я этого не перенесу.

Ленни (КЕНУ). В полицию звонил?

Кен. Нет. Только доктору. Мы сказали ему, что он упал с лестницы. Зачем дело раздувать, серьезного-то ничего нет.

Ленни. Мы ОБЯЗАНЫ позвонить в полицию. Он же заместитель мэра Нью-Йорка. Мы же все окажемся на первой странице «Нью-Йорк Тайме». И фотография Чарли с пиджаком на голове.

Кен. О чем и речь. Поэтому-то я и не трезвоню на весь свет, надо сначала самим разобраться что к чему.

Ленни. Если мы будем молчать, то будем считаться соучастниками. А я этих парней знаю. Меня заберут первым.

Кен. А зачем им тебя забирать?

Ленни. Они быстро смекнут, что это попытка самоубийства. Начнут копаться в его книгах, документах, финансовых счетах. И у них возникнет вопрос: каким образом заместитель мэра позволил себе такой особняк.

Кен. В этом секрета нет. Майра женщина состоятельная. Она и купила дом.

Клэр. Вот как? А я и не знала.

Ленни (КЕНУ). Слышал? Так вот завтра об этом узнает весь теннисный клуб.

Кен. Полицию пока вызывать рано. И что ВЫ так нервничаете? Вам бояться нечего, если ничего не скрываете.

Ленни. Ты обвиняешь меня в том, что я что-то скрываю? Я-то как раз и хочу вызвать полицию. Это ТЕБЕ приходится что-то скрывать. Ты оформляешь договора. Ты составлял его завещание.

Кен. Ты что, обвиняешь меня и Чарли в махинациях?

Окно освещается светом фар.

Клэр. По-моему машина подъезжает.

Ленни (направляется к телефону, КЕНУ). Если ты не позвонишь в полицию, то это сделаю я.

Кен. Ну уж нет, только попробуй.

Ленни. Еще как попробую.

Клэр (стоя у окна). Подъезжает к дому.

Ленни. А если соседи слышали выстрел и уже вызвали полицию?

Кен. Пока что выводы делать рано.

Ленни. А если это полицейская машина? Тогда делать выводы будет уже поздно.

Клэр (смотрит в окно). Это «Вольво»-фургон.

Ленни. «Вольво»?

Кен. Ты, наверное, решил, что это шведская полиция.

Клэр. Это Эрни и Куки.

Ленни. Эрни и Куки?

Кен (КЛЭР). Что ты сразу не сказала?

Клэр. А ты разве меня слушал?

ЛЕННИ и КЕН тоже подходят к окну. Дверь спальни Чарли открывается и появляется КРИС.

Крис. Кен, у нас с Майрой заело молнию.

Кен. Ничего у вас не заело.

Крис. Почему ты так решил?

Кен. Они все знают.