– Итак, давайте снова пройдемся по сценарию и распределим роли. Кенди, ты – молоденькая девочка-почтальон с добрым сердцем, придумавшая проект. Дори – беременная секретарша. Джерри будет отцом ребенка. Рейф, ты играешь роль скептически настроенного наблюдателя, который уверен, что идея не сработает.
Рейф усмехнулся, скрестив руки на груди.
– Да, это будет легко изобразить.
Она сверлила его взглядом.
– А в конце ты убедишься, что за нашим нововведением будущее! И станешь одним из самых больших энтузиастов этого!
Мужчина застонал, скорчив оскорбленную гримасу.
– А вот здесь уже потребуется недюжинный актерский талант.
– Значит, придется тебе приложить некоторые усилия, чтобы отыскать в себе невиданные доселе задатки.
Он удивленно моргнул, словно только сейчас понял, что Шелли всерьез взялась за дело.
– Ого! Дай женщине некоторую власть, и она превратится в диктатора! – Взгляд, которым наградил девушку Рейф, был поистине убийственным, но в его глазах невольно промелькнуло и уважение. – А почему именно ты распределяешь роли?
Она скрестила руки на груди.
– Потому что – давайте скажем хором – «Шелли Синклер теперь наш босс!»
Это повторили все с разной степенью энтузиазма, но Рейф молчал.
Когда Шелли с угрозой посмотрела на него, он взбунтовался:
– Не буду я этого говорить!
– Если не скажешь, уволю.
Рейф, пораженный, уставился на «босса», и она выдержала этот взгляд, полная решимости не уступать и пойти на увольнение, если понадобится. Бросит ли он ей вызов? Заставит ли принять такое решение? Сердце девушки бешено колотилось.
Мужчина пристально смотрел ей в глаза, пытаясь понять, серьезно Шелли говорит или же это пустые угрозы. И внезапно его настроение изменилось. Возможно, Рейф вспомнил, как упорно Шелли следовала за машиной Квина, вспомнил ее целеустремленность и настойчивость. Вероятно, да, так как он повеселел.
– Ладно. – Он поднял руки вверх, показывая, что сдается. – Давайте еще раз скажем хором: «Шелли Синклер – босс!»
На нее полноводной рекой нахлынуло облегчение. Что-то подсказывало девушке, что цель достигнута. Рейф больше не будет состязаться с ней. По крайней мере не на этом соревновании.
– Что, всем полегчало?
Новоявленные подчиненные рассмеялись. Но в этой шутке была доля правды: постоянное противостояние Шелли и Рейфа пагубно сказывалось на цели их приезда.
Они работали над сценарием остаток дня, снова и снова обсуждая и дополняя его. Шелли была счастлива, оттого что дело спорилось. Рейф обращался к ней со смесью уважения и дружелюбия. Какое облегчение!
Они разошлись по комнатам и встретились за ужином в ресторане отеля. Все пребывали в прекрасном настроении. Было столько непринужденного веселья, шуток и смеха, что они в итоге засиделись за столом. Когда десерт был съеден, Рейф помог Шелли встать.
– Итак, куда мы идем сегодня? – пробормотал он ей на ухо.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Шелли обернулась к Рейфу. Разумеется, он имеет в виду поиски Квина.
– А тебя кто звал?
– Я сам вызвался! – улыбнулся он. – Я прилипчивый, как банный лист!
Девушка смотрела ему в глаза, надеясь прочесть в них тайный смысл его действий.
– Почему?
– Потому что пока ты будешь бегать по городу, кто-то должен тебя оберегать, – усмехнулся мужчина. – Считай, что я доброволец.
Они уже выходили из отеля. В холле было шумно. Некоторые команды после ужина отправлялись гулять или репетировать, другие только собирались приступить к еде.
– Правда? А пока ты защищаешь меня от других, кто-то должен защитить меня от тебя!
Рейф обнял девушку за плечи, помогая ей пробираться сквозь толпу.
– А чего ты боишься? Что, по-твоему, я собираюсь сделать?
Шелли вздрогнула. Его дыхание обдало теплом ее кожу, заставляя желать совершенно неуместных вещей.
– Не знаю, – ответила она, чувствуя себя бесшабашной и смелой. – Может, продашь меня рабовладельцам со скидкой!
– Эй, вот так я ни за что бы не хотел от тебя избавиться! – Рейф прижал ее чуть крепче.
– Ах, нет? А как именно ты хотел бы от меня избавиться?
Мужчина усмехнулся.
– Может, все же сделать скидку побольше? Согласись, покупатель будет в восторге!
– Рейф!
– Да я просто пошутил! Ты сделала такое чудесное предложение, что я не удержался. И все-таки, что я могу натворить?
– Что? Например, сказать что-нибудь приятное.
Снаружи оказалось прохладно. Сверкали огни, и из танцевального клуба неподалеку доносилась музыка.
– А что ты считаешь приятным?