- Входи, Лили, - сказал Макдональд, вспоминая зимнюю сцену, когда некая Лили встречала у дверей джентльменов и помогала им снимать пальто. Но тогда это была другая Лили и дом другой, да и воспоминания были чьи-то чужие. - Рад, что ты все же решилась. - Рукой, в которой держал банку пива, он махнул в сторону главного источника шума. - В гостиной есть пиво, а в кабинете кое-что покрепче - пшеничный спирт, девяносто пять градусов, если быть точным. Осторожнее с ним коварная зверюга. Ну, nunc est bibendum*.
- А где миссис Макдональд? - спросила Лили.
- Где-то внутри, - Макдональд вновь махнул банкой.
- Мужчины и несколько отважных женщин сидят в кабинете. Женщины и несколько отважных мужчин - в гостиной. Кухня общая территория. Выбор за тобой.
- Не надо было мне приходить, - сказала Лили. - Я обещала мистеру Сандерсу подменить его в центральной аппаратной, но он сказал, что я не знаю принципов обслуживания. Как будто компьютеру нужна чья-то помощь, а я в случае чего не соображу вызвать кого-нибудь.
- Сказать тебе правду, Лили? - спросил Макдональд. Компьютер справился бы сам, а ты на пару с компьютером справилась бы лучше любого из нас, включая меня. Но если только намекнуть людям, что они лишние, они понимают свою бесполезность и уходят. А этого делать нельзя.
- О, Мак... - сказала Лили.
- Этого делать нельзя, потому что у одного из них рано или поздно возникнет идея, которая разрешит всю проблему
* А теперь выпьем! - Гораций. "Оды", часть 1.
разом. Не у меня, а у одного из них. Чуть погодя мы пошлем кого-нибудь сменить Чарли.
Того спасти мы можем,
Кто сам спасаться рад...*
- Слушаюсь, шеф.
- И развлекайся от души.
- Слушаюсь, шеф, будет исполнено.
- Найди себе какого-нибудь мужика, Лили, - буркнул Макдональд и тоже отправился в гостиную, потому что никого больше не ждал.
Остановившись в дверях, он прислушался, медленно цедя из банки теплеющее пиво.
- ...серьезно поработать с гамма-лучами...
- У кого есть деньги на такой генератор? Поскольку никто еще не построил ни одного, неизвестно даже, сколько это может стоить.
- ...источники гамма-излучения должны встречаться в миллион раз реже, чем радиоисточники волны в двадцать один сантиметр...
- Об этом говорил еще Коккони почти пятьдесят лет назад. Те же самые аргументы, всегда одни и те же аргументы.
- Если уж они верны, значит, верны.
- Однако частота излучения водорода подсказывает именно это. Как Моррисон сказал Коккони, а тот, как вы помните, согласился, она является логичным, заранее подготовленным местом радиорандеву. "Естественная природная частота, которая должна быть известна любому наблюдателю во Вселенной" вот как они это определили.
- ...однако уровень помех...
Улыбнувшись, Макдональд отправился на кухню за новой банкой пива.
- ..."автоматических посланцев" Брейсуэлла? - раздраженно спросил чей-то голос.
- Чего ты хочешь от них?
- Почему мы их не ищем?
- Дело в том, что "посланцы" Брейсуэлла сами нам представляются.
- А может, что-то неладно с нашими. Через несколько миллионов лет на орбите...
- ...лазерные лучи надежнее.
Лили вздохнула.
* Гете. "Фауст" (пер. Н. Холодковского).
- Чтобы они затерялись среди сияния звезд?
- Как показали Шварц и Таунс, достаточно только выбрать длину волны, поглощаемую атмосферами звезд...
В кабинете разговаривали о квантовых шумах.
- Квантовый шум говорит в пользу низких частот.
- Но шум определяет и нижнюю границу этих частот,.
- Дрейк рассчитал, что самые благоприятные - с учетом уровня шума - частоты лежат между тремя и двумя десятыми и восемью и одной десятой сантиметра.
- "Дрейк, Дрейк"?! Что он знал? У нас перед ним явное преимущество - почти пятьдесят лет исследований и технического прогресса. Пятьдесят лет назад мы могли посылать радиосигналы на расстояние до тысячи световых лет, а лазерные до десяти светолет. А сегодня соответственно десять тысяч и пятьсот.
- А если там никого нет? - угрюмо спросил Адамс.
"Я дух, всегда привыкший отрицать"*.
- ...импульсами, как предлагал Оливер. Сто миллионов ватт в одной десятимиллиардной секунды расползется по всему спектру радиоизлучений. Нальешь нам, Мак?
Макдональд начал пробираться между группами гостей к бару.
- А я сказала Чарли, - говорила в углу какая-то женщина двум другим, - что если бы получала десятку за каждую поменянную засранную пеленку, то не торчала бы здесь, в Пуэрто-Рико...
- ...Нейтрино... - сказал кто-то.
- Вздор, - отозвался другой голос. - Единственной действительно логической средой являются Ку-волны.
Макдональд осторожно наливал спирт в стаканы и разбавлял его апельсиновым соком.
- Знаю-знаю, это те волны, которых мы еще не открыли, но должны открыть через несколько лет. Правда, прошло уже пятьдесят лет с тех пор, как Моррисон выдвинул эту теорию, а мы до сих пор не продвинулись ни на шаг.
Макдональд двинулся через кабинет в обратный путь.
- Измучила меня эта ночная работа, - сказала чья-то жена. - Целый день дети висят на шее, а он еще хочет, чтобы я встречала его на пороге, когда он возвращается на рассвете. Каков Ромео?!
- А может, все там только слушают? - тоскливо спросил Адамс. - Может, все там сидят и слушают, как мы? Ведь это гораздо дешевле, чем передавать.
* Гете. "Фауст", (пер. Б. Пастернака).
- Прошу, - сказал Макдональд.
- А ты не думаешь, что кому-то это уже пришло в голову и он начал передавать?
- Поставь теперь себя на место тех других и подумай, что пришедшее в голову тебе пришло в голову и им. Если, конечно, там вообще кто-то есть. Так или иначе, от всего этого волосы дыбом встают.
- Ладно, значит, нужно что-то передать.
- И что бы ты передал?
- Нужно подумать. Может быть, простые числа?
- А если это не математическая цивилизация?
- Идиот! Как бы они тогда построили антенну?
- Может, по наитию, как радиолюбители. А может, у них встроенные антенны, только они этого не знают.
- Может, и у тебя тоже?
Банка Макдональда опустела, и он подался на кухню.
- ...требовать равного времени на Большом Ухе. Даже если никто не передает, мы могли бы поймать электронный шум цивилизации, отстоящей от нас на десять световых лет. Проблема была бы с расшифровкой, а не с приемом.
- Они это уже принимают во время изучения относительно близких систем. Попроси такую ленту и разработай программу.
- Хорошо, я так и сделаю это, дайте мне только время...
Макдональд оказался рядом с Марией, обнял ее за талию и привлек к себе.
- Все в порядке? - спросил он.
- В порядке, - ответила она, но лицо ее выдавало усталость.
Его тревожила мысль о том, что она стареет, вступает в средний возраст. Собственной старости он еще мог противостоять. Он чувствовал, как в костях его отлагаются годы, однако в душе считал себя по-прежнему двадцатилетним, хотя и знал, что ему стукнуло сорок семь. Но он радовался счастью и любви, покою и безмятежности. За это он готов был заплатить собственным юношеским воодушевлением и верой в свое бессмертие. Но только не Мария!
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины*.
- Правда?
Она кивнула, и он крепче прижал ее к себе.
- Хотел бы я, чтобы мы были только вдвоем, как всегда.
* Данте. - "Божественная комедия" (пер. М. Лозинского).
- Я тоже.
- Скоро мне придется собираться.