Бранфорд снова провел рукой по моим волосам, прежде чем склониться и коснуться губами моей макушки. Потом он быстро развернулся, и его взгляд внезапно снова потемнел. Он устремился прямо к карете, протянул руку и рывком снял кучера с его сидения. Держа мужчину за воротник, Бранфорд прижал его к карете и вытащил меч.
— Ты вообще способен управлять лошадьми? — его речь походила на рычание. Он прижал кончик меча к горлу кучера. — Ты что, не можешь их контролировать? Видишь, что случилось с моей женой? На колени!
Бедняга плюхнулся на колени перед Бранфордом, умоляя о прощении и милосердии. Бранфорд криком велел ему замолчать, и мужчина склонился перед ним, упершись ладонями о землю. Бранфорд сделал шаг назад и поднял меч. Я внезапно осознала его цель – он собирается убить человека из-за моей неуклюжести.
— Бранфорд, нет! — закричала я.
— Александра, остановись! — услышала я голос сира Парнелла, но не обратила на него никакого внимания. Я подбежала к Бранфорду и обхватила руками рукоять его меча.
— Пожалуйста, Бранфорд! — взмолилась я. — Это же всего лишь случайность, пожалуйста!
Я почувствовала, как напряглись его мускулы под моими пальцами, когда я изо всех сил вцепилась в него. Я чувствовала, как дрожит его рука, сдерживая движения. Я знала, что если он решит замахнуться, я никак не смогу его остановить, но я все равно продолжала удерживать его.
— Ты могла пораниться, — произнес Бранфорд холодным и твердым голосом. Я видела, как напряжена его челюсть, а взгляд прикован к человеку, распростертому у его ног.
— Но ничего ведь не случилось, — напомнила я ему.
— Но это не отменяет того факта, что из-за него ты могла что-нибудь повредить себе, — ответил Бранфорд. — Я не позволю никому причинять тебе вред!
— Я в порядке, Бранфорд, пожалуйста, — снова уверила его я. — Пожалуйста, не делай этого.
Несколько долгих секунд Бранфорд переводил взгляд то на кучера, то снова на меня. Он не шевелился, лишь его грудь вздымалась от его глубоких вдохов. Я хотела умолять его, как умолял мужчина у его ног, молчаливо, одним лишь взглядом, хоть я и не знала, сможет ли он прочитать мольбу на моем лице. Наконец, Бранфорд отступил на шаг, его рука опустилась.
— Благодари за это леди, — велел кучеру Бранфорд. — Она спасла твою жизнь.
Бранфорд с легкостью вырвался из моих рук и пошел к Парнеллу, засовывая меч в ножны и целеустремленно двигаясь к воротам замка. Кучер обхватил меня за ноги, снова и снова благодаря и обещая отдать за меня жизнь, если это мне будет нужно. Я сделала шаг назад, высвобождаясь из его рук. Он склонил передо мной голову, слезы все еще блестели в его глазах. Я сделала еще один шаг назад, но кучер снова обхватил меня. Я не хотела этого... этого... даже не знаю, как это называть. Этот человек был таким же, как и я – слугой, живущим и умирающим по велению своих хозяев – и его жизни только что угрожала именно моя неуклюжесть. Он не должен меня благодарить; он должен злиться на меня.
— Александра! — позвал Бранфорд, даже не повернувшись, чтобы посмотреть в мою сторону.
— Да, мой лорд, — автоматически ответила я. Было тяжело снова втянуть в легкие воздух, когда я сделала шаг назад, и, повернувшись как можно быстрее пошла следом за Бранфордом и сиром Парнеллом. Бранфорд сразу же потянулся ко мне и, схватив меня за руку, притянул к себе.
— Мы обсудим это позже, — проговорил Бранфорд мне на ухо.
— Мой лорд, я только...
— Позже! — прорычал он.
Я попыталась успокоить свои нервы пока мы быстро проходили под огромной решеткой служившей главными воротами, а Бранфорд все еще держал меня за руку. Он свернул налево, в сторону каменного коридора и лестницы, но прежде чем пойти туда, мы приблизились к мальчику в одежде гонца. Он подбежал к нам, и Бранфорд оглянувшись через плечо, отдал ему краткий приказ.
— Передай моему дяде, что мы очень скоро придем к нему.
— Король Камден сказал, что желает видеть вас сразу же, как только вы прибудете, — с нажимом уточнил посланник. — Он совершенно ясно выразился по этому поводу.
Бранфорд резко осекся и что-то пробурчал себе под нос.
— Тебе придется появиться перед ними в таком виде, — произнес он, быстро осматривая мое покрытое пятнами грязи платье. — Это не будет иметь никакого значения. Они поймут, что ты упала.
Я не была уверена, должна ли я верить его словам, особенно если учитывать то, что мой муж только что был готов казнить человека, виновного, как он считал, в моей неуклюжести. А что если Бранфорд скажет им, что во всем виноват кучер, и король Камден велит его казнить? Лишь взглянув на Бранфорда, я поняла, что сегодня и так слишком много требовала от него, так что промолчала. Разумеется, он не подозревал о том, что я их подслушивала и слышала его речь о лояльности. Я опять подумала, что если признаюсь ему в этом сейчас, время будет крайне неподходящим. Я осмотрела мое забрызганное платье и поежилась. Если мне придется встретиться с его дядей в моем нынешнем виде... ладно, с этим уже ничего нельзя поделать.