В тот же миг хлопнула входная дверь.
От неожиданности я даже подскочила. Чёртов сквозняк, так можно и коньки отбросить! За окном издевательски зашелестели листья – кажется, ветер разыгрался не на шутку. Я повернулась лицом к высокому арочному окну, намереваясь прикрыть форточку – и обомлела.
Потому что окно было полностью закрыто! Более того, поблизости я не заметила ни одного дерева. Но даже сейчас я отчётливо слышала шелест. Откуда? Вокруг ни души, на полу, наверху...
Наверху.
Надо мной, на балке у потолка, восседала сова. Я шумно выдохнула. Всего лишь сова. Это лучше, чем очередной любитель служанок! Хотя непонятно, как птица вообще оказалась в библиотеке.
- Между прочим, ты меня напугала, – недовольно сообщила я сове. Но кажется, она не особо впечатлилась от моих слов. Расправив крылья, ночная хищница взлетела и уцепилась за толстую книгу на ближайшем стеллаже. В этой битве птица одержала уверенную победу. Томик упал на пол, а довольная хулиганка скрылась в дальнем хранилище, где не было света. Бежать за ней я не стала, но к книге, помявшись, всё-таки подошла. Ещё потом скажут, что я ночью крушила библиотеку!
Хм. А у совы всё схвачено. «Краткое описание и история королевства Хонорайн» – было выведено на обложке. На французском. До меня впервые дошло, что даже я говорю на французском, только воспринимаю его как свой родной язык. Окей, у меня за спиной школа с углублённым изучением и несколько поездок в Париж, но чтобы общаться на таком уровне... Тем более, язык всё-таки отличался от того, к которому я привыкла общаться. Дела-а.
В покои Хелен я вернулась задумчивая, с книгой под мышкой. Но усталая за день леди не обратила на неё никакого внимания, приказав мне погасить свет.
Глава 5. Столица
Неделя пролетела незаметно, за ней потянулась вторая, третья. Уже завтра мы отправлялись во дворец короля. Я замерла у окна, разглядывая цветущий сад. Хелен с отцом уехали в город, и у меня неожиданно появился выходной. После двух недель беготни было даже непривычно сидеть у окна и никуда не спешить. Обычно я уставала настолько, что отрубалась мгновенно, стоило только упасть на кушетку. Но в этой суете был свой плюс – я не думала о доме. Две недели – не маленький срок. Можно уже оплакать и похоронить.
К чёрту эти мысли, к чёрту...
Самое обидное, я не видела никакой связи между Россией и местным Хонорайном. Только обруч, который мне подарила Регина. Тёмный камень пока не давал о себе знать, но интуитивно я его чувствовала. Как будто стоит только пожелать, и он появится. Но я боялась. Боялась даже проверить свою теорию, чтобы не привлекать внимания. А что если я не найду дорогу домой? Что если мне придётся жить здесь?.. На этот случай хотелось иметь больше открытых дорог. Так что нужно быть осторожной. Чем меньше ты выделяешься – тем лучше. Кто знает, как здесь относятся к чужачкам?
С Хелен у нас установилось некое подобие дружбы. Она по-прежнему кричала и требовала, но в более мягкой, просительной форме. Нет, мне было несложно помочь ей, я даже получала жалование, но... Молча сносить оскорбления, как прежняя Эстель, я не собиралась. С причёсками и платьями мы тоже определились. Никаких белил, париков и «тортов». После двух недель тренировок и почти правильного питания прыщи у леди пошли на убыль, а фигура начала медленно сдуваться. В этом плане Хелен прямо восхитила меня своей выдержкой, которой я сама, признаюсь, не обладала. Но баронесса поставила себе цель и чётко шла к ней. От наших танцев она была в восторге, а постоянные комплименты от Адриана словно давали ей второе дыхание. Телохранитель действительно поддерживал Хелен наравне со мной и однажды даже осадил Жаннет, заявившую, что корова никогда не станет стройной ланью. «Ерунда – припечатал мужчина, – при должной силе воле можно свернуть горы, а выдержка леди Хелен достойна аплодисментов. Она настоящий воин!» После этой фразы юная баронесса расплылась в улыбке, вызывая в моей душе смутные сомнения. А ради принца ли старается леди?
Вздохнув, я решила пройтись и спрыгнула с подоконника. По-хорошему, стоило засесть за книгу, но читать мне было тяжело. Половину абзацев я просто не понимала – приходилось возвращаться, чтобы уловить смысл. Всё-таки это был не совсем привычный для меня французский. В устной речи разница казалась незаметной, а вот при чтении ощущалась. Но наверстаю, куда деваться.