- И долго ты был женат?
- Три года. Но они показались мне вечностью.
Санса засмеялась. Странно, но ему было очень легко говорить с ней о бывшей жене и неудачном браке, какой бы неуместной темой это не казалось.
- А дети? У тебя есть дети?
- Нет, - покачал он головой. – Не сложилось. К лучшему, пожалуй. У жены есть сын от первого брака, лет на пять младше тебя. Избалованный и невыносимый, хотя я не ставлю ему это в вину. Лиза, она… не обладает педагогическим талантом.
- Когда я была помладше, я не понимала, из-за чего люди могут разводиться. Мои родители очень счастливы в браке. И вообще, разводы у нас редкость. В суровых условиях люди держатся друг за друга. Наверное, это какой-то инстинкт.
- Наверное, – согласился Петир. – Никогда о подобном не думал.
Колесо спустило их на грешную землю когда уже стемнело, но домой идти, несмотря на усталость, не хотелось. Народу на улицах заметно прибавилось. Всюду слышалась музыка, смех, магазины зазывали яркими неоновыми вывесками, открылись бары, рестораны и клубы. Они шли по улице, задевая плечами прохожих, Санса уже привычно держалась за его локоть, а он сунул руки в карманы.
- Поужинаем где-нибудь? – предложил Петир, кивнув на сверкающую вывеску ресторана.
- Я не очень прилично выгляжу для подобного заведения, - улыбнулась она.
- Ты прекрасно выглядишь. Пойдем, - он взял ее за руку.
Швейцар у входа поклонился ему, но не успел спрятать удивления на лице.
- Мистер Бейлиш?
- Добрый вечер, Билли. Есть свободные столики?
- Сегодня очень людно, но, думаю, мы что-нибудь придумаем, - он услужливо открыл им дверь. – Прошу.
- Ого, - сказала Санса, когда они зашли внутрь. – Не думала, что ты завсегдатай ресторанов.
- Пришлось им стать из-за встреч с деловыми партнерами, - ответил Петир. – Я предпочитаю что-нибудь попроще. Пабы с бильярдом и живой музыкой.
- Может, еще не поздно пойти туда? – шепотом спросила Санса, озираясь. Видно было, что ей очень неловко здесь, в ярко освещенном зале, полным разодетого народу. Несколько дам в вечерних платьях снисходительно поглядывали на нее, когда они проходили мимо столиков.
- Представь, что их не существует. Это нетрудно. Для этих людей главное – чтобы хоть кто-то оценил их наряд, украшение или машину. Без всего этого их не существует.
Санса удивленно посмотрела на него, потом улыбнулась и заметно расслабилась. Молодой официант проводил их в укромный уголок в самом конце зала. Столик стоял у окна, и им было видно через затемненное стекло оживленную улицу.
- Только ради бога, не стесняйся и не смотри на цену, - сказал Петир, подавая ей меню. - Заказывай что хочешь.
Она открывала папку, пролистала несколько страниц. На ее гладком лбу выступили едва заметные морщинки.
- Господи, я даже таких названий не слышала. Может, наобум?
Он усмехнулся.
- Любишь рыбу? Здесь подают неплохую рыбу.
- Ну… папа ловит форель, а мама вкусно запекает ее в духовке.
- У вас есть что-то похожее? – спросил Петир у официанта. – Форель в духовке?
- Есть черненая форель норвежских фьордов с кремом из хрена, желтком перепелиных яиц и жареным корнем сельдерея, - затараторил официант. - А также подкопченная норвежская семга с яйцом пашот и пеной из зеленого горошка, и…
- Хорошо-хорошо, несите эту черненую форель, - сказал Петир. Санса прыснула. – А мне как обычно. Закажем вина?
Она кивнула.
- Красного?
- Красного, - согласился Петир. - Подберите что-нибудь приличное.
- Несколько минут, мистер Бейлиш, - официант поклонился и торопливо ушел.
Санса чинно разложила салфетку на своих коленях и сняла черные очки. Синяк стал еще более заметен, но она сидела спиной к залу.
- Видела бы меня мама, - улыбнулась она. – Знаешь, она же не с Севера, а из Нью-Йорка. У них с папой было довольно странное знакомство. Она вышла за него замуж, переехала, и уже третий десяток лет живет в Винтерфелле. Она не жалеет, конечно, но иногда скучает по большом городу, магазинам, театрам. Иногда в отпуск они выбираются из нашего захолустья, и она идет в разнос, тащит его в какой-нибудь ресторан наподобие этого. Для папы это сущее мученье.
Она с такой любовью говорила о родителях, что он даже стал немного завидовать этим незнакомым, далеким людям. Петир Бейлиш не верил в счастливые семьи из рекламных роликов, но Санса доказывала ему их существование.
***
Они поужинали, выпили бутылку вина, и Санса осталась в восторге от форели.
Этот прекрасный день не менее прекрасно заканчивался, но он видел, что Санса сильно устала, разомлела от вина и украдкой зевала. Впрочем, он тоже. Ноги гудели, спину немного ломило, но это была очень приятная усталость.
- Думаю, надо будет вызвать такси, - сказал Петир. – Не имею привычки садиться за руль слегка пьяным. Только заберем покупки из моей машины.
Они направились к выходу из полупустого уже ресторана, когда его окликнули.
- Мизинец?
Петир обернулся.
Джейме Ланнистер вышел к ним навстречу из-за столика.
- Не ожидал тебя здесь увидеть сегодня, - Джейме подал ему руку. – Ты что, в джинсах? Как тебя сюда пустили?
Сам Джейме, облаченный в черный костюм с бледно голубой рубашкой выглядел безупречно.
- Рождество – время чудес, - ответил Петир с усмешкой.
- Твоя правда, - Джейме перевел многозначительный взгляд на Сансу, прячущуюся за спиной Петра. - Познакомишь нас?
- Это Санса Старк, она работает в моем отделе.
- Аааа, - протянул Джейме, сверкнув белозубой улыбкой. – Помню, помню… Очень рад видеть вас, Санса.
- Я тоже, - спокойно ответила она.
На языке у Джейме явно крутился вопрос, что они здесь делают вдвоем, да еще в таком виде, и он непременно бы спросил, потому что Джейме Ланнистер был напрочь лишен тактичности, но задать его он не успел.
- Бейлиш? – подошедшая Серсея смерила его надменным взглядом, и даже позволила себе улыбнуться. – Какая встреча.
- Вы как всегда очаровательны, миссис Баратеон.
Это было правдой – Серсея выглядела изумительно в черном вечернем платье, со своими длинными золотыми волосами почти до поясницы, с роскошными бриллиантовыми серьгами и ожерельем на длинной изящной шее. Они очень красиво смотрелись вместе – высокий широкоплечий Джейме и его сестра с безупречной фигурой…
- Что ж, приятно было увидеться. Мы уже закончили, - Бейлиш кивнул им. – До встречи.
- Постой-ка, - Серсея заглянула за его спину. – Санса, верно?
- Добрый вечер, миссис Баратеон, - сказала Санса. Она старалась выглядеть спокойной, но он уже достаточно хорошо ее узнал, чтобы увидеть, как ей неприятно.
- Как странно, - протянула Серсея, криво усмехаясь. – Я думала, ты встречаешься с моим сыном…
- Я… Мы, - начала было Санса, и Петир решил вмешаться:
- Уже нет, миссис Баратеон. Они расстались неделю назад. Джоффри не говорил вам?
Ухмылка Серсеи стала шире.
- А ты значит, стоял на подхвате? Выступил в роли ушлого утешителя?
Петир почувствовал, как у него каменеет лицо. Джейме поморщился, тронул сестру за локоть, но она даже не посмотрела на него.
- Утешителя? Да, подходящее слово. А еще мне пришлось оказать ей медицинскую помощь. Странно, что все девушки вашего сына рано или поздно начинают испытывать проблемы со здоровьем.
Глаза у Серсеи блеснули зеленым огнем, как у разозленной кошки.
- Удивительно, что он все же не рассказал вам. У вас ведь такие доверительные отношения в семье, особенно с вашим братом. Любо-дорого посмотреть.
Петир перевел взгляд на Джейме и дернул бровями. У Ланнистера ходили желваки на крупной челюсти. Серсея шумно выдохнула, лицо покрылось яркими пятнами. Она собиралась что-то сказать, но Джейме уже с силой стиснул ее предплечье.
Петир почувствовал прикосновение узкой ладони к своей спине. Это позволило ему немного прийти в себя.