— Спасибо, ничего не нужно, я побуду у себя…
Элина рухнула в постель, а Келе суетился вокруг, пытаясь снять с неё ботинки.
— Келе, найди лучше Лоркана, он мне нужен…
— Лучше давай я его приведу, — сказал Руфус. Они с Лонвалем бестолково топтались за спиной Келеаха.
Келе с благодарностью принял такую помощь.
Лонваль потащился за приятелем.
— Зачем ей этот Лоркан прямо сейчас? — спросил он. — Ей бы отдохнуть, а не со всякими Лорканами беседы вести.
— Откуда мне знать? — огрызнулся Руфус. — Вот когда тебе отец отдаёт распоряжения, разве ты спрашиваешь у него, зачем да почему?
— Конечно!
— Хм, ладно, пример неудачный. А если бы тебе король приказал?
— Это совсем другое! У короля не спрашиваешь "зачем", а спрашиваешь "как скоро"? Но она всё-таки не король, — пробормотал Лонваль, торопясь вслед другу.
Рэйшен, пометавшись по городу, ухитрился разминуться с Элиной и Келе. В расстроенных чувствах он вернулся в караван-сарай. Гномы удирали с его дороги, зная, что дроу в таком состоянии опасен для окружающих, поэтому лучше его не окружать. Рэйшен хотел бы повидать Дэвлина, но тот словно испарился. Рэйшен совершенно вышел из себя: сегодня всё не так, всё неправильно! И тут в коридорах он наткнулся на Руфуса с каким-то столичным хлыщом. Эти два шалопута (Лонваль совершенно не заслуживал такого эпитета) топали друг за другом, напустив на себя важный вид.
— Куда прёте? — зарычал Рэйшен на Руфуса. Лонваль попросту спрятался за спиной приятеля. — Где дара Элина? Отвечайте быстро!
— Р-рэйшен, т-ты чего? — обиженно залепетал Руфус.
Однако Лонваль сообразил, что это словоблудие только взбесит вспыльчивого дроу.
— Дара Элина сейчас у себя, отдыхает, — чётко доложил Лонваль, как учил его отец. — Мы посланы за неким Лорканом, она его вызывала.
— Я с вами, — мрачно сообщил молодым людям Рэйшен, — заодно посмотрю, как и что.
К Лоркану добавился и Ингерам, которого разбирало любопытство. В итоге к Элине в комнаты ввалилась весьма шумная делегация, члены которой переругивались друг с другом. Келе попытался преградить им путь:
— Ну, было же сказано — одного Лоркана! Хотя бы ведите себя тихо, имейте совесть!
— Совесть? Ну, конечно, у нас есть совесть, и мы её имеем во все…
Красноречие Рэйшена оборвал Ингерам, несильно пнув его в голень. К счастью, это рискованное действие осталось без ответа, потому что все мгновенно умолкли, заслышав слабый Элинин голос:
— Что за шум? Вы орёте, как базарные торговки… Лоркан пришёл?
Рэйшен растолкал всех и первым вошёл в комнатку, которая гордо именовалась Элининой спальней.
— Какой тебе, к демонам свинячьим, Лоркан?! Что произошло?! Почему в тебя стреляли?!
— Успокойся, Рэйшен. Дар Дриады поможет мне восстановиться. Думаю, к ночи я буду в порядке.
— Ты ни на один вопрос мне не ответила!
— Мне нужен Лоркан. Срочно. А потом поспать. А потом я всё тебе расскажу.
Как Рэйшен ни скрипел зубами, пришлось удовольствоваться пока этими ответами. А Лоркан с довольной рожей проскользнул к Элине, плотно закрыв за собой дверь. Рэйшену хотелось что-нибудь разбить или сломать, и тут на глаза ему попался изрядно напуганный, хотя и похорошевший Келеах.
— Ага, — тоном, не предвещающим ничего хорошего, заявил Рэйшен, — давай, красавчик, выйдем на пару слов.
Келе стал серым, как пепел. За него вступился Ингерам:
— Рэйшен, пожалуйста, не затевай драку, ради Пресветлых Небес. Префект выкинет из города и всех дроу, за которых Эли так просила, и нас вместе с ними.
— Она тебе не Эли, — процедил Рэйшен, — и я не собираюсь пачкать руки об этого…
— Ну, тогда здесь говори, чего ты от него хотел, — настаивал Ингерам.
— Спасибо, Ингерам, — тихо проговорил Келе. — Мы просто поговорим, и ничего больше.
Рэйшен плотоядно осклабился, ухватил Келе за рукав и выволок наружу. Караван-сарай жил своей жизнью, и гномы из обслуги уже умчались по своим делам. Келе в отчаянии огляделся по сторонам, но помощи ждать было неоткуда.
— Ну, объясни мне, как вышло, что ты цел и невредим, а Эли поймала стрелу?!
— А что, по-твоему, я должен был делать?! — в отчаянии воскликнул Келеах. — Я даже подумать не мог, что по крышам крадётся убийца!
— Ладно, допустим. Но почему ты не оттолкнул хозяйку с пути полёта стрелы?
— Рэйшен, я даже не знаю, что это такое.
— Тогда ты должен был просто заслонить её собой! Ты её раб и должен служить ей не только в койке!
Келе гордо выпрямился:
— Я больше не раб. Она освободила меня. В цирюльне мне даже предложили работу, но предпочёл остаться на службе у своей хозяйки.