Выбрать главу

Чтобы не терять времени в ожидании результатов обследования котом такой большой кроны, Марк спросил:

- А мне что делать? Я готов!

- Идемте со мной. Нам надо осмотреть вон ту хижину! - ответил ему стоявший рядом Шилл.

Принц вопросительно взглянул на Феррагамо, и тот разрешил ему:

- Идите и делайте все так, как скажет вам Шилл.

В этот момент донеслось мурлыканье Лонфара:

"Здесь, на этом дереве кто-то спит".

"Ну, пусть они дальше спят, не буди их!" - ответил ему Марк.

"Да их и невозможно разбудить! Я только что вспрыгнул на грудь одному из них и лизнул его в нос, но он даже не пошевелился!"

Вдруг Марк замер, как бы сосредоточенно и с терпеливым вниманием ожидая новых донесений. Заметив это, Феррагамо и Шилл забеспокоились.

- Подождите минутку, - произнес, наконец, принц. - Здесь происходит что-то странное.

- Не понял! Что он хочет сказать? - спросил Шилл чародея, но тот вместо ответа жестами показал ему, чтобы он не мешал продолжать неслышимый разговор между Марком и котом Лонфаром.

Когда принц дослушал до конца, что сообщал ему его четвероногий друг, он пересказал всю информацию Феррагамо. Вскоре обследование крон остальных крупных деревьев завершилось и Лонфар Маузбейн, вернувшись к ногам хозяина, промурлыкал:

"В хижине на всех других деревьях происходит то же самое. Там все беспробудно спят. Такой храп стоит!"

- Так крепко спать! Уж не околдованы ли они? - спросил Марк.

- Объяснение этому самое простое и прозаическое, мне кажется, ответил Феррагамо и, помолчав немного, добавил, - но надо быть начеку. Ну, теперь наша очередь действовать, не опасаясь разбудить бандитов.

- Вперед! - решительно скомандовал Шилл, отбросив в сторону всякие сомнения.

Все, стараясь быть незаметными и двигаться без шума, заняли свои позиции. По знаку Феррагамо двери четырех хижин были одновременно вскрыты, и внутрь ворвались нападавшие, держа наготове оружие. Марк встал у входа по приказу Шилла, а тот ринулся в дверь. Однако вскоре Шилл снова появился с ироничной улыбкой на лице.

- Там два бандита. Спят без задних ног. Даже укол меча, приставленного к горлу, не разбудил их.

Остальные бойцы также обследовали внутренность других хижин и вышли с подобным выражением на лицах, красноречиво говорившем, что они обнаружили там то же самое. Феррагамо вышел на середину поляны, и все устремили на него свои взгляды, ожидая, что он скажет.

- Осмотрите остальные хижины, распорядился чародей, - включая и те, что укрыты на деревьях среди ветвей. Я не думаю, чтобы вам кто-нибудь оказал сопротивление, но все же будьте начеку!

Бойцы двинулись исполнять приказ.

- А где же Фонтэн?! - воскликнул Ансар.

- Теперь это всякому понятно, - ответил Феррагамо, - она скрылась. Очевидно, все ее похитители были усыплены наркотиками, и Фонтэн без труда и помех покинула лагерь. Вот почему исчезли лошади.

Ансар, пораженный, застыл на месте с открытым ртом, затем, придя в себя, бросился вместе с другими обследовать последние остававшиеся еще не проверенными хижины. Машинально последовав за ним, Марк обошел все хижины, а потом опустился на землю.

Вскоре все участники экспедиции собрались в центре лагеря.

- Всего их сорок человек, - сообщил Шилл, - но Фонтэн среди них нет.

- Лысый великан увел ее. Только он мог это сделать, - произнес убежденно Марк.

- Что за великан? - спросил озадаченный Ансар.

- Так выглядел один из разбойников, который был с нею, - ответил Феррагамо и еще более запутал брата Фонтэн.

- Вы считаете, что он взвалил ее на себя и скрылся?

- Нет, не думаю. По всему было видно, что они друзья и хорошо относятся друг к другу.

- Откуда вы это знаете?

- Я же чародей, - коротко ответил Феррагамо.

Ансар взглянул на собеседника с недоверием, но ничего не сказал на это. Наступило молчание, которое, через некоторое время, прервал Орм:

- Что же нам теперь делать?

- Бедняжка совсем отчаялась, - произнес Брандел, - она потеряла всякую надежду на спасение!

Даже Марк, услыхав подобные слова от своего брата, не удержался от смеха.

10

После горячего и сытного завтрака Фонтэн стала анализировать создавшееся положение. Бежать? Но ведь в данной ситуации всякая возможность побега исключалась! Хотя ее и не содержали под стражей в прямом смысле слова, все же вокруг было так много заинтересованных в получении выкупа за нее глаз, что всякое ее подозрительное движение, конечно же, не осталось бы незамеченным, не говоря уж о попытке подкрасться к коню и вскочить на него.

- Я все равно убегу! - горячо прошептала она, глядя с вызовом в сторону леса. - С другой стороны, - продолжала рассуждать Фонтэн, - я относительно свободна, в пределах территории лагеря, разумеется, могу передвигаться и делать, что захочу.

Вспомнив выходку Клоувери против нее на берегу речушки и то, как она закончилась для них обоих, принцесса решила, что лучше всего будет ей держаться подальше от этих трех собутыльников.

На поляну вышли Дарк и Зуник и присели к костру, продолжая тихо переговариваться о чем-то и поглядывая иногда на великана Джени, который неторопливо раздавал всем миски с едой. Фонтэн украдкой наблюдала за ним и за разбойниками. Принцессе, сидевшей в стороне на земле, Джени казался поистине великаном.

"Хорошо бы всегда иметь рядом такого друга", - подумала она, сравнив Джени с другими бандитами. Слишком еще молодая и высокомерная принцесса имела обыкновение судить о людях только по тому, как они к ней относятся. "Ведь он этой ночью спас меня и никак этим не воспользовался, не злоупотребил. Все было бы иначе, если бы не Джени. Конечно, его поставил в дверях стеречь меня Дарк. Я в этом уверена. Да, мне Джени нравится!"

Подав еду всем без исключения разбойникам, Джени повернулся к Фонтэн и улыбнулся ей.

"Я ему тоже нравлюсь", - подумала принцесса с удовольствием, встала и направилась к великану.

- Я хочу помочь тебе по хозяйству, - произнесла она, хотя помнила, что он глухонемой, сопровождая свои слова жестами, которые ясно дали понять великану, что она предлагает ему свою помощь. Джени понял и тихонько подтолкнул ее в направлении к речушке, а затем пошел вслед за нею, неся в руках огромный котел и посуду, чтобы помыть их на берегу.

Если бы, спустя некоторое время, Дарк увидел бы, как высокомерная принцесса с острова Хилд, стоя на коленях на берегу речки, старательно скоблит, чистит, моет и ополаскивает миски и ложки, он бы не поверил своим глазам. То впечатление о характере принцессы, которое Дарк вынес из предыдущего общения с нею, убедило его в том, что она злая и сварливая девка. Сейчас бы она показалась ему счастливой и довольной пленницей.

- Добрый день еще раз! - раздался вдруг за спиной принцессы голос атамана шайки. Фонтэн вскочила на ноги, увидела Дарка и выговорила с облегчением:

- А... это вы. Я от неожиданности чуть в воду не упала, так тихо вы подкрались сзади.

- Простите меня. Я не хотел вас напугать. Я пришел, чтобы сообщить вам, что собираюсь послать сегодня на остров Хилд своего человека, который расскажет о вашем положении и о том, какой выкуп мы назначили за вас. Я надеюсь, что все это дельце закончится быстро и благополучно для обеих сторон. Мне кажется, будет лучше, если вы расскажете ему, как добраться до ваших родных, с кем и как разговаривать, чтобы никто не остался внакладе. Вы согласны с этим?

- Да, согласна, - произнесла Фонтэн, немного подумав, и затем добавила. - Разумеется, мои родственники захотят услыхать от этого человека хоть какие-то сведения обо мне, по крайней мере, им нужны будут достаточно достоверные сведения о том, что я жива. Чем скорее ваш человек доберется до них, тем скорее я выйду на свободу.

Дарк в ответ на это недоверчиво взглянул в лицо принцессы.

- Вы говорите, что хотите освободить меня за выкуп, не так ли? Ну, а как же я могу верить вам после всего, что вы сделали? Ведь вы же убили Эрика!

- Он сам чуть было не убил меня, размахивая своим мечом! Не надо было ему так играть с оружием! Верьте моему честному слову, положитесь на меня! Ведь пока ни я, ни мои люди вам не сделали никакого вреда!