Выбрать главу

— А что, если там — Люди? Что, если они смогут рассказать нам о том, что произошло с их миром?

— А что, если их там нет и они ничего не станут рассказывать, зато захотят пообедать нами? — проворчал Тенерифе. — Возвращаемся, кузина!

Принцесса резко повернулась к нему.

— Я не хочу сдаваться, не хочу упускать такую возможность! Я должна увидеть все собственными глазами!

Не говоря ни слова, Таша подхватил ее на руки и перебросил через плечо.

— Пора возвращаться, принцесса. Тебе, чтобы удовлетворить свое любопытство, придется дождаться другого раза.

Фрина стала брыкаться и колотить кулачками по его спине, требуя, чтобы он немедленно опустил ее на землю. Пантерра и представить себе не мог, что дочь короля может так вести себя, и ему не понравилось то, что он при этом почувствовал. Очевидно, Фрина Амарантайн была из тех, кто привык добиваться своего любой ценой, и она приходила в ярость, когда ей отказывали.

— Это глупо! — продолжала буйствовать принцесса на высоте своего положения на плече двоюродного брата. — Мы ведь отправились в разведку! Мы должны узнать как можно больше!

— Мы можем сделать это в следующий раз, — ответил Тенерифе, шагая рядом с братом, но стараясь держаться от него на безопасном расстоянии на тот случай, если Фрина решит наброситься и на него. — Когда мы лучше подготовимся.

— Когда с нами будет больше людей, когда мы будем лучше вооружены. Не нужно суетиться, — добавил Таша. — А ну-ка перестань брыкаться! Кому я говорю!

И принцесса послушалась. Она обмякла у него на плече, словно лишившись последних сил. Повисев так пару секунд, она спокойным тоном попросила:

— Опусти меня на землю.

Таша заколебался, но потом все же поставил ее на ноги и быстро отступил в сторону.

— Мы пришли, чтобы узнать, в каком состоянии находится барьер, что ограждал нас от внешнего мира, Фрина. Мы узнали то, что хотели. И теперь нам нужно вернуться и доложить обо всем твоему отцу и Большому Совету, и пусть они решают, что делать дальше.

— Знаю, — проворчала принцесса, поправляя одежду и отряхиваясь. — Я просто подумала, что, раз уж мы здесь… — Она оборвала себя на полуслове. — Я просто подумала, что мы могли бы сделать больше, разузнать еще что-нибудь. Но я понимаю, что ты имеешь в виду, Таша. И я согласна с тобой. Но я обязательно вернусь сюда!

— И мы пойдем с тобой, — пообещал ей Таша.

Пантерра надеялся, что здоровяк говорит не от лица всех присутствующих, потому что он совсем не был уверен в том, что им с Пру захочется вернуться сюда. После увиденного юноша склонялся к тому, что должен вернуться в Гленск-Вуд и сообщить о случившемся Погу Крэю и членам Совета. Принять им это будет нелегко, но он был уверен, что теперь им с Пру удастся убедить всех в своей правоте. Всем в долине предстоит осознать тот неприятный факт, что защитные барьеры рухнули и что отныне их дом открыт для внешнего мира. Людям потребуется время, чтобы свыкнуться с этой мыслью, и чем скорее это произойдет, тем лучше.

Внезапно он увидел кое-что, чего не замечал раньше. Слева, неподалеку от отвесной стены прохода, в небо поднимался дымок, едва заметный во влажном воздухе. «Это дым от костра, — моментально определил юноша, — причем до него не более четверти мили».

— Смотрите! — воскликнул он, привлекая внимание остальных, и указал рукой в ту сторону.

Все принялись всматриваться в серые сумерки и тоже увидели дымок.

— Чья-то стоянка… — негромко произнес Тенерифе и умолк.

— Теперь мы просто обязаныотправиться туда! — тут же заявила Фрина. — Это ведь совсем рядом! Правда, Таша? Ну, отвечай же!

Но ее двоюродный брат не спешил с ответом. Пантерра видел, что тот тщательно подбирает свои слова.

— Мы пришли сюда не за этим, кузина, — наконец сказал он.

Но он явно колебался, и это не ускользнуло от внимания принцессы. Она обернулась к Пану:

— Мы можем подойти поближе, посмотреть, что там такое, и сразу же вернуться обратно. Это ведь недалеко, да и времени займет совсем немного. Скажи ему, Пан! Если мы сделаем это, то, быть может, сумеем узнать что-либо важное. Разве тебе не хочется взглянуть на тех, кто сумел приспособиться к жизни в таких условиях?

Пану и впрямь хотелось посмотреть на них, но рисковать понапрасну он не желал. Они по-прежнему не имели понятия, насколько опасен этот новый мир, и ему не хотелось выяснять это, рискуя жизнью.

— Мы только взглянем одним глазком, — настаивала Фрина. — Ты и я. А остальные подождут нас здесь.

Пру тут же шагнула вперед. Во всей ее маленькой фигурке ощущалось напряжение, губы ее были плотно сжаты, а лицо нахмурено.

— С Паном пойду я, — заявила она. — Он — мой напарник, и мы вдвоем лучше знаем, как прикрывать друг друга. — Она взяла Пантерру за руку. — Пойдем и побыстрее покончим с этим. Я же вижу, что ты уже все решил.

— Ладно, идите, — согласился Таша. — Но только будьте осторожны!

— Ничего с нами не случится! — храбро заявил Пан.

Пру так сильно стиснула его руку, что он поморщился.

— Я на это рассчитываю, — пробормотала она, увлекая его за собой.

Пантерра выждал, пока они не отошли настолько, что их не могли услышать остальные, и обернулся к девушке.

— Почему ты так себя ведешь? — спросил он, стараясь говорить потише.

Зеленые глаза девушки обдали его ледяным холодом.

— Веду себя как, Пан?

— Как будто сердишься на меня. Как будто я в чем-то провинился перед тобой. Кстати, зачем ты вообще пошла со мной? Я же вижу, что тебе не хочется идти. Ты наверняка жалеешь, что встряла в это дело!

— Да, жалею. Но если бы я не пошла с тобой, ты оправился бы в разведку с Фриной и поэтому мог погибнуть!

Он уставился на нее, не веря своим ушам.

— Как ты можешь такое говорить? Я не собираюсь пропадать из-за кого угодно! Я могу позаботиться о себе. Кроме того, кто сказал, что я непременно пошел бы с Фриной?

— А ведь ты сам себя не знаешь, верно? Во всяком случае, не настолько хорошо, как я. Можешь мне поверить, ты бы пошел.

Она отвернулась, давая понять, что разговор окончен. Он последовал за ней, стиснув зубы и кипя от негодования. Разумеется, она ошибается. Он не имел ни малейшего намерения идти с Фриной, что бы там ни думала Пру. По крайней мере, он предполагал, что не пошел бы. Он бы сказал принцессе «нет», и они вернулись бы к проходу, а потом и домой. А если бы она настаивала на том, что пойдет одна, он бы остановил ее. А не он, так Таша. Даже если его и впрямь заинтересовал источник дыма и возможность контакта с Людьми, живущими за пределами долины, он бы никуда не пошел. Пру ошибается.

Но как так получилось, что он все-таки идет на разведку, если не с Фриной, то с Пру? И он почему-то не попытался остановить ее. Ему хотелось узнать, о чем это говорит.

Он пожал плечами, отгоняя от себя непрошеные мысли. Теперь было поздно предпринимать что-либо — уже никто из них не мог повернуть назад. Им придется отложить выяснение отношений до лучших времен.

Следопыты крались вдоль скальной гряды, прижимаясь к стене и медленно приближаясь к источнику дыма, используя в качестве прикрытия невысокий кустарник, завалы из высохших стволов и веток и груды камней. Там, где это было возможно, они пробирались по дну промоин и канав. Продвижение вперед затруднялось тем, что они изо всех сил старались производить как можно меньше шума и избегать открытых мест. Они внимательно смотрели по сторонам, опасаясь неожиданного нападения, прекрасно понимая, что здесь могут водиться твари, которых они никогда не видели, равно как и ловушки, волчьи ямы и прочее, предназначенные для хищников. Друзья больше не разговаривали, сосредоточившись на выполнении поставленной задачи.

Им понадобилось около часа, чтобы подобраться к месту, откуда они могли рассмотреть источник дыма. Укрывшись в горловине неглубокого ущелья, заросшего густым кустарником, они увидели, что футах в пятидесяти от них от костра, обложенного круглыми камнями, лениво поднимается вверх струйка дыма. С одной стороны костра грудой были свалены какие-то мешки, а рядом лежали аккуратно сложенные одеяла. Но обитателей лагеря нигде не было видно. Пантерра стал настороженно смотреть по сторонам. Ему не нравилось, что он никого не видит ни возле костра, ни поблизости.