Выбрать главу
е возвращались. Образ надменного негодяя Николаса Макэлроя постепенно растворялся в равномерном течении времени, а после того, как мадам Бишэм была уволена, и вовсе исчез из памяти. Двадцатидевятилетняя уроженка лондонского Ист-Энда Китти Пейдж, прибывшая ей на замену, теперь являлась не только наставницей, но и верной компаньонкой Хартли. Юная мисс была более чем уверена в том, что эта прелестная женщина - самое неоценимое вознаграждение за все те страдания, которые ей пришлось вынести за эти долгие годы. Хартлей Клементайн уже находилась на том возрастном рубеже, когда желания с амбициями захлестывают разум, жизнь прекрасна, а весь мир, кажется, лежит у ваших ног. В свои почти семнадцать лет девушка, преобразившись чуть ли не до неузнаваемости, приобрела ранее несвойственные ей черты: беспечная, весёлая и в меру чувственная, теперь она, как это казалось на первый взгляд, не слишком уж и отличалась от остальных девиц её сословия. Хартли, придерживая пальцами подол кружевного муслинового платья, сбежала вниз по ступенькам и остановилась, бросив на Китти выразительный, полный обаяния радостный взгляд. - Мисс Китти, ну почему мне нельзя хоть единственный раз в полной мере насладиться лучами солнца, не укрываясь от него? В Англии оно и так не частый гость, зачем от него прятаться? - обиженно надув щёчки, Хартлей выпятила нижнюю губу, всем видом демонстрируя своё недовольство. - Мисс Хартли! Вы ведь прекрасно знаете, что вашей матушке это не понравится, - возразила мисс Пейдж и, не заметив ни единого изменения в выражении лица воспитанницы, тут же продолжила: - Вы что, желаете быть похожей на садовника Эдвардса? Сами небось замечали, что у старика с лицом. Неужто хотите выглядеть неважно на предстоящем балу? Это ведь такое событие, мисс Хартли, подумайте. Будете, как тот скворец в золотую крапинку. Неужели считаете, что кому-то из молодых джентльменов придётся по душе скворец? - О, мисс Китти... - И так бледная кожа Хартлей стала ещё белее. - Да, мисс Хартли, там будет очень много мисс вашего возраста. Думаю, если вы ослушаетесь меня, мистер Гарленд даже не посмотрит в вашу сторону, - осмотревшись по сторонам, едва слышно шепнула мисс Китти. Главное отличие мисс Пейдж от мадам Бишэм было в том, что она никогда не прибегала к телесным наказаниям, добиваясь послушания Хартли посредством возникших между ними доверительных отношений: по её мнению, подобный метод воздействия на сознание юной мисс был намного эффективнее, чем порка, и действовал незамедлительно. - Давайте сюда зонтик. - Мисс Клементайн, печально вздохнув, протянула руку, на что наставница лишь довольно улыбнулась. Больше не задерживаясь в холле, они направились к выходу. Оказавшись на улице, Хартли, раскрыв свой белый ажурный зонтик, глубоко вдохнула тёплый майский воздух, наполненный ароматами трав и благоухающих цветов. - Скажите, мисс, какая же всё-таки чудная погода! - восхитилась мисс Пейдж, но Хартли будто не услышала этих слов: мысли о грядущем бале вновь встревожили её разум, заставляя сжиматься сердце в ожидании предстоящего дебюта. - Мисс Китти, мне даже не верится, что я наконец-то выйду в свет! - молвила она, блаженно улыбнувшись. - Мисс Миллиган в своих письмах так много поведала мне об этом! Представляете, её кузина, будучи дебютанткой, была представлена ко двору самой королевы! Мисс Пейдж, ничего не ответив, лишь сдержанно улыбнулась. - Не дождусь того момента, когда снова смогу её увидеть, - продолжала тараторить Хартлей, мечтательно всматриваясь куда-то вдаль. Стоит заметить, что чета Миллиган, приходившаяся лорду Джеймсу Клементайну дальними родственниками, наносила ему визит лишь дважды, но даже это не помешало зарождению тёплых дружеских отношений между Хартли и их дочерью Элайзой, всячески поддерживаемых посредством довольно частой переписки. - Это произойдёт совсем скоро, - молвила мисс Китти, щурясь от ярких лучей солнца. - Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться до оранжереи? - О да, конечно! Нет более чудного зрелища, чем цветущая бугенвиллия. - Глаза Хартлей восторженно заблестели. - Наверное, в мире нет краше цветов, чем эти. Они воистину прекрасны! - И даже розы? - Даже розы! Розы - это слишком банально, - с важным выражением лица заметила Хартли. Мисс Пейдж лишь мило улыбнулась. Они шли по узкой гравийной дорожке, наслаждаясь лёгким весенним ветерком и пением птиц, которые, затаившись в кустарниках самшита, издавали звонкие трели. Казалось, в этот момент ничто не смогло бы разрушить эту идиллию, кроме взбудораженного юного разума, порождающего все новые и новые мысли. До оранжереи оставалось лишь несколько шагов, как вдруг Хартли, тяжело вдохнув, внезапно остановилась. - Что с вами, мисс? - заметив резко побледневшее лицо воспитанницы, встревоженно спросила гувернантка. - Вам нехорошо? - Всё отлично, мисс Китти... - тревожно скомкав в руке шелковый платок, пробормотала Хартли и тут же стыдливо опустила глаза. - Мисс Китти, вы ведь никому не скажете о том письме? - О каком письме? О том, о котором вы поведали мне вчера вечером? - Да, от мисс Элайзы. Я не могла с вами не поделиться... А вы опять упомянули о мистере Гарленде. Между прочим, уже во второй раз, - недовольно буркнула девушка. - О нет, моя милая глупышка! Как вы могли так обо мне подумать? - немного возмутившись, произнесла мисс Пейдж. - Я ведь тоже была в вашем возрасте и вполне способна понять ваш пылкий интерес. Только больше никому об этом не говорите - если это дойдёт к леди Клементайн, она этого уж точно не поймёт. Вы ведь не желаете, чтобы она запретила вам вести переписку с леди Элайзой? - Ни в коем случае, мисс Китти! Я ведь уже не ребёнок и прекрасно знакома с нравами моей приёмной матушки, - с лёгким сарказмом молвила Хартли: спустя несколько лет ей так и не удалось сблизиться с хозяйкой дома. - Мисс Хартлей! Я запрещаю говорить о леди Клементайн в таком тоне! - строго отрезала женщина, пытаясь приструнить девушку. - Вы начинаете переходить все границы. - Прошу прощения, - Хартли, на мгновение сделав виноватый вид, опять широко улыбнулась. - Мисс Китти, как же мне не верится! Каждый раз, когда я закрываю глаза, я представляю, как буду вальсировать в своём дивном платье! Как вы думаете, мистер Гарленд пригласит меня на танец? - О, Хартлей, - закатив глаза вверх, протянула мисс Пейдж. - Вы совсем как дитя! - Но почему? - Потому что тешите себя надуманными глупостями. Я даже не удивлюсь, что эта ваша Элайза специально выдумала этого мистера Гарленда, чтобы лишний раз заинтриговать вас и себя позабавить. Хватит, Хартли. Не об этом вам нужно сейчас заботиться - на балу вы должны вести себя безупречно, как подобает настоящей леди, - мисс Китти, утвердительно кивнув, сделала шаг вперёд. - Пойдёмте скорее, у нас не так много времени. Мы ведь зачем-то сюда пришли? - Да, посмотреть на цветы, - понурив голову, проговорила Хартлей: голос её в один миг приобрёл подавленный оттенок. - Вот именно, - едва улыбнулась гувернантка и, схватившись за бронзовую ручку, толкнула полупрозрачную дверь.