сис Бёрджесс оказалась весьма милой и заботливой особой, и девочка, несмотря на короткий промежуток времени, успела привязаться к ней всей душой. Прелестные платьица, в которые миссис Бёрджесс каждое утро наряжала Хартли, приводили её в неописуемый восторг. Не имея никаких забот и обязанностей, юная мисс часто бродила по коридорам особняка, с замиранием сердца осматривая величественные интерьеры - в эти минуты Хартлей ощущала себя самой настоящей принцессой, в очередной раз решившей прогуляться по своим владениям. В своей комнате она проводила лишь совсем немного времени, которое отводилось на приёмы пищи под тщательным присмотром миссис Бёрджесс. Прежде чем иметь возможность трапезничать в гостиной за одним столом с четой Клементайн, девочку требовалось обучить столовому этикету. Для Хартлей прежде заурядный процесс превратился в сложную науку: ранее она даже в глаза не видела такого изобилия столовых приборов, при этом у каждого из них было своё предназначение, о котором ей теперь необходимо было знать, но тем не менее эти знания давались ей с трудом. Она никак не могла запомнить, чем отличается обычная столовая ложка от ложки для бульона или же в чём разница между закусочной вилкой и вилкой для рыбы, что даже у сдержанной миссис Бёрджесс вызывало лёгкое раздражение, которое ей приходилось сразу же подавлять в себе. Это утро, казалось, совсем не отличалось от предыдущих, только в этот раз миссис Бёрджесс выглядела весьма встревоженной. Хартли смотрела на прислугу недоумевающим взглядом, даже не подозревая, что с этого момента её маленькая сказка уйдёт в небытие. - Леди Клементайн велела приготовить вас как можно быстрее, - протараторила миссис Бёрджесс, завязывая бант на тафтовом платье девочки. - Сегодня вам предстоит очень важная встреча. - Встреча? - заикнувшись, переспросила Хартли. - С кем? - С вашей новой гувернанткой, мисс. Сегодня вы должны показать себя в лучшем свете перед ней и леди Клементайн. Надеюсь, вы хорошо усвоили мои уроки по этикету? - Кажется, миссис Бёрджесс... Ничего не ответив, прислуга лишь тяжело вздохнула, покачав головой. Собрав медные пряди и повязав их сиреневой лентой, миссис Бёрджесс поспешила покинуть комнату, оставив Хартли наедине со своими размышлениями. Подойдя к окну, девочка недоумевающе хмыкнула. Волнения миссис Бёрджесс казались ей беспочвенными: нравы, царящие в Крендерфорд-Хаусе, были абсолютно чужды девочке, совсем недавно покинувшей приют, и, исходя из этого, она была просто неспособна осознать всю важность грядущего события. Спустя некоторое время Хартлей услышала раздавшиеся поблизости шаги: вздрогнув от неожиданности, она, резко повернув голову в сторону двери, столкнулась с пронзающим взором леди Клементайн. Рядом возле неё девочка увидела незнакомую женщину высокого роста в строгом тёмном платье. Её светлые, почти белые волосы сливались с бледным лицом, что делало образ весьма неприметным, но, вопреки этому, буравящий взгляд серых глаз был полон неиссякаемой энергии. - Это та девочка, о которой вы говорили? - бесстрастно вымолвила женщина, продолжая изучающе рассматривать Хартли, которая, растерявшись, поспешила изобразить торопливый, и поэтому неловкий книксен. - Да, это Хартлей Клементайн, - сжимая в руках какую-то книгу в твёрдой обложке, молвила Маргарет. Широко распахнув глаза, Хартли уже хотела возразить, но строгий взор леди Клементайн тут же остановил её. - С кузеном моего мужа и его супругой произошло горькое несчастье, - на минуту изобразив скорбное лицо, произнесла миссис Клементайн. - Бедняжке грозил сиротский приют, поэтому мы решили взять над ней опекунство. Девочка, по всем сведениям, недостаточно образована, поэтому вам следует исправить это как можно скорее. Согласно кивнув, незнакомка перевела оценивающий взгляд на Хартлей. - Я миссис Бишэм, ваша новая гувернантка, мисс, - представилась она, приняв с рук миссис Клементайн книгу. - Леди Клементайн желает, чтобы вы прочли несколько строк. - Конечно, миссис Бишэм, - подавленным голосом пискнула Хартлей. Наверное, если бы её попросили заштопать дырку на юбке или состряпать кушанье, она бы совсем не тревожилась по этому поводу и охотно продемонстрировала свои умения, но теперь её руки дрожали: навыками чтения Хартли владела так же плохо, как и остальные приютские девочки. Хартлей хаотично листала страницу за страницей, временами бросая неуверенный взор на гувернантку. Она бы и дальше продолжала так делать, если бы не строгий голос леди Клементайн, чаша терпения которой в конце концов была переполнена. - Ну же, юная леди! Хартли дёрнулась, остановив взор на одной из открытых страниц. Внимательно всматриваясь в текст, она мысленно попыталась прочитать одно из предложений, но тщетно: буквы плясали перед глазами, словно в танце, разъезжаясь в разные стороны. - Венценосный Ка... Ка... Кавальфор отправился у... усмирять мя... теж... ника... - заикаясь, бормотала Хартлей. - Но ко... королева... - Боже милостивый, какой вздор! - глаза миссис Клементайн пылали от едва сдерживаемого гнева. - Она едва умеет читать! Приступайте к работе с сегодняшнего дня, мадам Бишэм. Вы ведь помните, что я вам говорила? - Да, леди Клементайн, всех предыдущих учениц я держала в строгости, - самодовольно улыбнулась женщина. - У этой девочки вздорный характер, - вздохнула Маргарет. - Надеюсь, что вы справитесь, миссис Бишэм. И больше никаких прогулок по дому! Хартлей должна уделять как можно больше свободного времени занятиям, а не бессмысленным скитаниям по коридорам. И... Едва не забыла. Прошу, сделайте что-то с её веснушками, ибо они выглядят просто ужасно. - Конечно, леди Клементайн, - угодливо улыбнувшись, произнесла гувернантка, провожая взглядом направившуюся к двери хозяйку дома. Испепеляющий взор миссис Бишэм тут же вонзился в Хартли, оставляя после лишь неприятный осадок. Что-то безумное было в этом взгляде, и девочка чувствовала это всем существом: единственное, чего желала в этот момент Хартли, так это инстинктивно спрятаться подальше с глаз этой неприятной леди, которая, видимо, была такой же чёрствой, как и леди Клементайн. Так или иначе, ей ещё предстояло узнать эту женщину, в которой, вопреки догадкам девочки, таились некие индивидуальные черты характера, разительно отличавшие её от нравов хозяйки Крендерфорд-Хауса.