***
Маргарет возвратилась в Крендерфорд-Хаус немногим позже, чем того сама ожидала, но вопреки всему она пребывала в непривычно приподнятом расположении духа. И на это у неё имелась веская причина. Находясь в радостном предвкушении, она поднялась на второй этаж - должно быть, к этому времени Джеймс уже возвратился. В любом случае, ей необходимо было встретиться с ним именно сейчас и обговорить одно, по её мнению, весьма важное дело. Она не сразу обратила внимание на раздавшиеся сзади отчетливые шаги, однако что-то заставило её обернуться. - Миледи, - Марджори стояла, заложив руки за спину: в её мнущихся движениях, в её скользящем взоре угадывалась неуверенность. - Я прошу прощения за то, что доставляю вам беспокойство, и понимаю, что... - При всей своей признательности к выраженному вами пониманию, мисс Марджори, я вынуждена напомнить, что со всеми возникающими вопросами, вам, как прислуге, следует обращаться непосредственно к экономке, - лицо Маргарет оставалось таким же невозмутимым, как и прежде, однако в голосе её промелькнули раздражительные нотки. - У меня нет времени на это. - Но миледи, это очень важно... - горничная вмиг побледнела и отвела взгляд. - Вы меня задерживаете, Марджори. Невзирая на строгий тон хозяйки и нарастающее изнутри волнение, Марджори не собиралась отступать просто так. Маргарет повернулась к ней спиной и уже было собралась уходить, как вдруг полный внезапной решительности голос вновь остановил её. - Мне необходимо кое-что вам рассказать! - Меня не волнуют пустые сплетни, - не оборачиваясь, беспристрастно и в то же время холодно ответила Маргарет. - Ни в коем случае, - теперь Марджори вела себя решительно, как никогда прежде. - Когда я вам об этом сообщу, вы будете более чем убеждены в том, что это не сплетни, и ни чьи-либо домыслы. Маргарет нервно усмехнулась. - Надеюсь, ваш рассказ не займёт много времени, - с видимым снисхождением промолвила она. - Говорите. - У меня имеются ценные сведения, к которым вы останетесь неравнодушны, миледи. Они касаются вас. Лично.
***
Намеченная встреча с сэром Энтони прошла весьма гладко и без лишних волнений, посему лорд Джеймс был более чем удовлетворён её результатом. Возвратившись домой, он в первую очередь направился в свой кабинет, дабы ненадолго там задержаться и поразмыслить о неких в скором будущем предстоящих ему делах. Кожаный бювар с вычурным теснением, который находился у него в руках, вскоре оказался на полированном письменном столе. Джеймс обошёл его и сел в кресло - откинувшись на мягкую спинку, он, зажмурив глаза, погрузился в пучину блаженного умиротворения и беспредельного покоя. Увы, но наслаждаться тишиной ему пришлось недолго. Не более чем через десять минут в кабинете объявилась Маргарет. Её лицо озаряло выражение неописуемого восторга. Джеймс подозревал, что за этой ослепительной улыбкой таится нечто иное, чем простая радость. Там было что-то ещё. Что-то ненастоящее, лукавое и насквозь фальшивое. Сложив на столе руки в замок, он выжидающе взглянул на супругу. - Как прошла встреча? - она выглядела как никогда мило и дружелюбно. - Вы приняли окончательное решение по поводу фабрики? - Всё прошло просто замечательно, Маргарет. Все документы подписаны сэром Энтони и лично мной, и вступили в силу с сегодняшнего дня. - Ах, я так рада, правда. Я так глупо повела себя сегодня утром... - она виновато потупила взор. - Это было так безрассудно с моей стороны. Поведение Маргарет несколько удивляло Джеймса, но он и виду не подал. - Кстати, у меня имеется чудесная весть! - не медля, она перевела разговор в иное русло. - И мне не терпится поделиться с тобой ею. Сегодня я ездила в город, к модистке. На обратном пути мы с мисс Оксли решили немного пройтись пешком, и знаешь, кого мы встретили? Лорда Генри! - Неужели? Какая честь, - Джеймс многозначительно вскинул бровь. - Кстати, он был не один. - И с кем же? - С Питером, Джеймс. Я пригласила их на охоту. - Охоту? - от неожиданности Джеймс едва не поперхнулся. - Какую ещё охоту? Я не планировал никакой охоты. - Значит, её нужно организовать, - очаровательная улыбка вмиг сошла с лица Маргарет. - И это безоговорочно. Судьба снизошла к нам и даровала Хартли второй шанс, разве это не прекрасно? Очень надеюсь, что в этот раз она себя не опозорит. Выдержав паузу, Джеймс тяжело вздохнул. Он понимал, что в словах Маргарет имеется толика правды и, скрипя душой, был вынужден с ней согласиться. - Я составлю список приглашённых. - Само собой разумеется... - задумчиво протянула Маргарет, метнув взгляд в сторону стеклянного шкафа, где стояла шкатулка. Пожалуй, нужно было улучить момент, чтобы вернуть дагерротип на место. Она уже направилась к выходу, как вдруг застыла, повернув голову вполоборота. - Не забудь внести в список Николаса, - её голос вдруг исполнился какой-то непонятною загадочностью. - Я более чем уверена в том, что мой дорогой племянник будет необычайно рад такому действу. - Николас? - Джеймс вдруг нахмурился. - Разве он здесь? - Именно. Изучает в Лондоне юриспруденцию. Он ведь говорил ранее об этом, разве ты не помнишь? - Ах да, разумеется. Разумеется, я внесу его в список. - Это ещё не всё. Сидней Рид, сын покойной подруги моей дражайшей Сибиллы и друг детства Никки. Пожалуй, пригласи и его - я бы не прочь его увидеть. У меня всё. На этой ноте закончив диалог, Маргарет скрылась за дверью, оставив Джеймса наедине со своими мыслями.