Выбрать главу

 

Все время, которое барон ехал к деревне, он говорил со своими соратниками. Едучи по дороге Тэнтальмон всегда был в центре своего отряда. Оба крыла его конной армии шли по сжатым полям, рядом со своим главарем. Деревня показалась Тэнтальмону самой обычной, и он спешил поскорее туда приехать, дабы, оставив там десяток своих солдат, отправиться в «Одинокий рог» со своей карательной экспедицией.

— Надеюсь, они подготовили зерно и муку, чтобы мы у них могли ее сразу забрать, — проговорил черный лучник.

— Умно! — крякнул Ломинг, смотря на деревню вперед через поднятое забрало. — Отобрать у них зерно, а потом продать, когда начнется голод…

— Заткнись, тебя никто не спрашивает! — рявкнул барон, у которого сегодня с утра было плохое настроение, от того, что во время его путешествия ему пришлось спать не в самых лучших домах, которые он видал.

При виде кавалерии деревенские растерялись и попрятались по домам, поэтому когда войско барона ворвалось в деревню, улицы ее были пусты.

— Найди старейшину! — приказал черный лучник — Любер. Поправив матерчатую черную маску, закрывавшую его лицо. Он на всякий случай снял свой лук и приготовил стрелу.

— Старейшину живо! — громким голосом заорал Ломинг. По массивности не уступая горовику, он поскакал на своем огромном пегом коне по деревенской улице. — Где старейшина? — прогремел по деревне его грубый бас.

Из большого дома вышло четыре крестьянина, один из них был почтенный старец в холщовых одеждах. Опираясь на узловатую старую трость и меся грязь лаптями, он вышел на улицу со своей свитой.

— Что вы от нас хотите? — прошипилявил он, набравшись мужества.

— А вот и старикан объявился! Сюда! — крикнул детина, слезая с коня. — Жди старик, сейчас к тебе подъедет его светлость — барон, — крикнул он старейшине. Гельям Тэнтальмон не заставил себя долго ждать, со своей свитой он подъехал к делегации.

Старик и крестьяне поклонились ему в пояс.

— Я барон Гельям Тэнтальмон! — небрежно бросил глава отряда. Его дряблое лицо и разбросанные в разные стороны седые волосы, придавали его облику безумный вид. — В нашем мире нет ничего ценнее человеческой жизни! — пафосно сказал он, надменно глядя на испуганных крестьян. — Я охраню ваши жизни и жизни ваших близких в обмен на половину урожая, которую вы доставите в мой замок под конвоем моих людей.

— Я полагаю у нас нет выбора? — пролепетал старейшина, испугавшись барона.

— Тот, кто отказывается от защиты барона погибает от рук мародеров! — произнес черный лучник, готовый стрелять.

— Мы согласны! — быстро закивал головой старик.

 

Когда войска барона въехали в деревню, Дор так же внимательно наблюдал за ними, только уже без подзорной трубы. Взяв ручную пушку, он решил попробовать уничтожить группу солдат, состоявшую где-то из двадцати всадников, остановившихся за мельницей у амбаров.

— Что такое? — выбежал из мельницы седой мельник.

Однако, никто из разбойников не удостоил его своим ответом, все терпеливо ждали, что им прикажет барон. Некоторые охотились на деревенских кур, расстреливая их из луков. Кто-то смотрел по сторонам или обирал плодовые деревья. Увидев, что никто не обращает на него особого внимания, старик вернулся назад в мельницу.

Видя, что разбойники не собираются уходить, горовик решил их атаковать.

— По моему приказу вы выбегаете и стреляете в этот отряд! — сказал он на всякий случай. Удобно взяв в правую руку пушку, он незаметно, насколько это позволяли его доспехи, выбрался из развалин сарая и, пригнувшись, побежал за кустами к амбарам. Местность была неровной и заросшей высокой травой, что давало возможность быть незаметным даже горовику. Футов сто Дор пробежал прикрываемый склоном холма. Затем, подбежав к кусту, он приблизился достаточно, чтобы выстрелить во всадников картечью.