Выбрать главу
у дней, а лучше три, да, три будет в самый раз.  - Поздно, Джон. Поезд «Хертфордшир-Лондон» прибыл около часа назад. К тому же, я уверен, что...  Ватсон схватился за голову:  - Ты! Ты! Какого черта ты молчишь?! А если он заложил там бомбу?! И я обещал встретить ее на вокзале!!! - он выскочил из кабинета, набирая номер миссис Хадсон.  Та отозвалась с третьего гудка.  - Миссис Хадсон, простите, я не смог...  - Джон, я жутко сердита на тебя! - строгий голос домовладелицы, живой и здоровой, послышался Джону райской музыкой, но только в первый момент. - Ты не встретил меня на вокзале! И я тащила этот огромный чемодан сама! И что вы сделали с квартирой?! На кухне просто ужас что творится! Вы решили оставить свой беспорядок до меня? Напоминаю в десятый раз: я вам не домработница! А чем вы истыкали входную дверь?! Учтите, юноша, я включу это в квартплату!  - Миссис Хадсон, мне очень жаль...  - Ему жаль! Вместо пустой болтовни лучше бы ты убрал за собой и вел себя прилично, Джон!  Домовладелица отключилась. Обескураженный Джон набрал еще раз, но ответить она не пожелала. Отлично, просто отлично! Еще и получил порцию упреков, предназначавшихся, если по-справедливости, Шерлоку. Джон по-солдатски щелкнул каблуками и вернулся в кабинет. Там стараниями Холмса атмосфера снова была накалена.  - Вы вообще читать умеете? - рычал он. Лейстред смотрел на него, готовый то ли разрыдаться, то ли наброситься с кулаками, и тяжело дышал. - Что, по-вашему, здесь написано? Вызывайте машину, звоните, узнавайте адрес, едем немедленно!  - А что там написано? - вклинился Джон, кивая на папку, которой размахивал Шерлок. Тот повернулся.  - Там написано, Джон, - медленно произнес Холмс, - что муж Эммы Джейсон - ювелир.  - Ювелир? Ну, это отлично. И... что дальше?  - О Боже, да когда же вы думать-то научитесь! Вспомни ее квартиру! Бардак во всех комнатах. Обыск. Искали тщательно и долго - записи на видеокамере подъезда стерты на несколько часов - именно столько времени прошло от прихода и до ухода преступника. Предмет поиска был невелик, ведь он проверял даже баночки с косметикой. Что нам рассказала Эмма Джейсон во время допроса? - Холмс порывисто повернулся к Ватсону и протянул ладонь, словно ища поддержки, однако тут же продолжил сам: - Что накануне к ней приходил ее бывший муж. И ее это удивило. Они разговаривали о пустяках, значит, этот визит был ничего не значащим, но только для нее. У него же была важная цель: он спрятал что-то в ее квартире, что-то небольшое и ценное, или, по крайней мере, так подумали те, кто за ним следил.  - Следил? - переспросил Ватсон, потому что Шерлок вдруг замолчал и словно выпал из реальности, оставив на весу вытянутую руку.  - Конечно, следили, - он снова поднял на Джона горящие глаза. - Ведь спустя пару часов Джейсон навестил наш «милый мальчик», чтобы сделать слепок с ключей и прийти в ее отсутствие.  Несколько долгих секунд и Джон, и Грег молча таращились на детектива, пытаясь уложить всю информацию. Затем инспектор плюхнулся в кресло, хватая сразу три телефонных трубки, и начал отдавать распоряжения насчет номеров и адресов Стивена Джейсона.  Холмс невозмутимо устроился в кресле и аккуратно закинул ногу на ногу. Ватсон последовал его примеру, все еще размышляя об услышанном.  - Шерлок, - покосившись на занятого Лейстреда, шепнул Джон.  - М? - повернулся тот.  - Я одного не понял: если это все так, то причем тут вице-мер?  Холмс чуть заметно поморщился:  - Пока не знаю, Джон. Пока не знаю, - повторил он задумчиво и сложил руки у подбородка.  Ведомство Лейстреда работало активно и шумно, но при этом не слишком толково. Через пятнадцать минут суматохи, которую друзья наблюдали прямо изнутри происходящего, поскольку вбегающие и выбегающие люди огибали занятые ими кресла, здоровались или бросали взгляды, на столе инспектора лежали три номера телефона, ни по одному из которых Стивен Джейсон не отвечал, пара адресов, а так же короткое досье.  - Я понял. Да. Поезжайте туда. Звоните. - Лейстред закончил разговор, вскакивая со своего места, и направился на выход, - ну, что? Едем?  - Поезжайте, инспектор, мы дождемся вас здесь, - спокойно ответил Холмс. Ватсон, уже было вставший, снова опустился в кресло и, не веря своим ушам, переспросил одновременно с Грегом:  - Ты не поедешь?!  - Я же сказал.  - Ты только что чуть ли копытцем не бил, а теперь собираешься остаться сидеть здесь?! - Джон, хотя и привыкший к частым перепадам настроения друга, недоумевал.  - Нога, - коротко бросил Шерлок, и оба собеседника только сейчас вспомнили о его ранении.  - Что? Болит? - Теперь Ватсон забеспокоился как врач, - разувайся, я осмотрю.  - Джон, она болит не настолько сильно! - быстро проговорил Холмс и повернулся к инспектору: - Поезжайте, мы дождемся вас здесь, я пока, пожалуй, изучу досье этого ювелира. Только поспешите! И держите нас в курсе, хорошо?  - Кхм, - замялся Лейстред. - Вообще-то, это кабинет инспектора полиции, а не кофетерий, и я не имею права...  - Вы что, Лейстред, вы серьезно? - Холмс округлил глаза, изображая глубокий шок, и даже приложил ладошку к сердцу. Ватсон, моментально уловив едва заметные лукавые интонации в голосе друга, нахмурился, предчувствуя что-то неладное. - Вы что, думаете, что мы что-то украдем?! Да я...  - Нет, нет, вы не так поняли! - взволнованно перебил инспектор, - просто должностные инструкции, хотя, нет, о чем я... Конечно, оставайтесь, - Лейстред с тоской шарил глазами по своему столу, вспоминая, не оставил ли на нем чего-то лишнего, и сейфу. - Только... Пусть об этом никто не узнает, хорошо?  Шерлок изобразил самую невинную улыбку, на которую только был способен. Джон коротко кивнул, хмурясь все больше. Лейстред еще раз с сожалением оглядел свое рабочее место и, наконец, закрыл за собой дверь.  - Ты не знаешь, почему после общения с тобой люди чувствуют себя либо обведенными вокруг пальца, либо просто полными идиотами? - подергав мочку уха, спросил Джон.  - Они не так уж далеки от истины, - ответил Шерлок, хромая к стеновым перегородкам, которые частично были застеклены и завешаны полуоткрытыми жалюзи. Ватсон с неудовольствием наблюдал, как Шерлок один за другим наглухо закрывает жалюзи, затем все-таки поинтересовался:  - Ну и что там с твоей ногой?  - Нога просто отлично! Не поверишь, мой лечащий врач оказался гением травматологии.  - Держу пари, вчера ты был иного мнения.  - Мнения не принципы, можно изменить, - отмахнулся Шерлок, завершая свою работу, - думаю, завтра я даже станцевать смогу.  - Думаю, завтра своим танцем ты очень повеселишь своих тюремщиков в следственной камере, куда тебя непременно поместят после диверсии в кабинете инспектора полиции. Что ты задумал, Шерлок? Предупреждаю, ни в чем противозаконном я участвовать не собираюсь.  - Ты что-то путаешь, я детектив, а не преступник, - Холмс задорно улыбался, глядя на сидящего Джона сверху вниз.  - Главное, чтобы ты сам это не спутал, - проворчал Ватсон. Шерлок растянул улыбку и шире:  - А что же ты не спрашиваешь, почему я решил не ездить?  - Наверное, для тебя и так все ясно. Или ты понял, что Джейсона они там не найдут, - Джон ткнул пальцем в небо, но Шерлок тут же повернулся и, не успев скрыть удивление, подошел поближе к другу:  - А это интересно, ну-ка, скажи, как ты это понял?  - Понял что?  Холмс с полминуты изучающе разглядывал друга, затем немного разочарованно протянул:  - Ты даже не понял, что ты понял. Конечно, они его не найдут. Ни по одному из трех телефонов он не отвечает. Жену убили, в квартире был обыск. Он, в отличие от бывшей жены, изначально знал, откуда ветер дует, и давно подался в бега. Или залег на дно, - с этими словами Шерлок устроился в кресле Лейстреда, по-хозяйски откинувшись на спинку.  - Ты зачем туда сел? - заволновался Джон.  - Просто так, - пожал плечами детектив.  - Шерлок, вернись сюда, - Ватсон указал на место рядом с собой, где гордо восседал Холмс при инспекторе.  - Джон, перестань. Я просто сел в кресло. Я даже ничего не трогаю. У тебя что, тайных желаний нет?  От «тайных желаний» лицо Ватсона непроизвольно вытянулось, а Холмс невозмутимо продолжал:  - Между прочим, я с детства мечтал стать инспектором полиции. Можешь не верить, но это чистая правда. Конечно, единственный в мире консультирующий детектив - должность куда выше, но почему бы не исполнить детскую мечту и не присесть в инспекторское кресло? На минуточку, - улыбнулся Холмс. Лицо Джона немного разгладилось.  - Как я смотрюсь? -  Губы Ватсона потянулись в улыбку.  - Если честно, нелепо, - хмыкнул он.  - Правда?  - Свою детскую мечту ты давно переплюнул.  - Это верно. Слушай, Джон, там в коридоре у них стоит кофейный автомат... Мне как обычно, ладно?  Ватсон покачал головой, в очередной раз поражаясь наглости друга. Выпить кофе - это было то, что нужно сейчас, поэтому Джон без возражений встал и вышел в коридор.  Когда он вернулся, осторожно держа в руках два стаканчика, Шерлок сидел уже в кресле гостя, сосредоточенный и отрешенный. Ватсон поставил стаканчики на стол и вернулся закрыть дверь, за которой смотрели две пары любопытных глаз.  На краешке стола зазвонил телефон Шерлока, но тот словно не слышал.  Джон взял его в руки, глянул на дисплей и протянул другу:  - Лейстред.  - Возьми сам.  Джон нажал кнопку приема вызова и выслушал инспектора. Тот не сообщил ничего интересного: Джейсона нигде нет, где его искать - никто из родных и соседей не знает. Лейстред, очевидно, переживающий за сохранность своих вещей, оставленных в кабинете, добавил, что оставил брига